loader from loading.io

123: Lo que no está en la RAE: voces vivas del español popular

El Español de América

Release Date: 08/29/2025

125: El español en Argentina: historia, prestigio y singularidades show art 125: El español en Argentina: historia, prestigio y singularidades

El Español de América

¿Cómo se formó el español rioplatense? En este episodio hablamos del español en Argentina: su historia desde la colonización, la transformación por la inmigración europea, el surgimiento del lunfardo y los rasgos lingüísticos que lo hacen único. Exploramos también su influencia literaria, su presencia en los medios y su papel en la comunidad hispanohablante internacional. Si quieres saber más te espero en mi web o en las redes sociales @EspanolAmerica.

info_outline
124: Fray Bernardino de Sahagún: el primer etnolingüista del Nuevo Mundo show art 124: Fray Bernardino de Sahagún: el primer etnolingüista del Nuevo Mundo

El Español de América

Hoy quiero hablarte de una figura fascinante. Un fraile franciscano que llegó a Nueva España en 1529 y que, lejos de limitarse a evangelizar, decidió observar, escuchar, aprender… y escribir. Su nombre es Fray Bernardino de Sahagún. Y lo que hizo fue mucho más que una crónica: fue una revolución intelectual. Podemos decir que Sahagún fue, sin saberlo, el primer etnolingüista de América. Y en este episodio quiero contarte por qué su obra sigue siendo tan importante para entender el español, las lenguas indígenas… y la historia misma. Si quieres saber más te espero en mi web...

info_outline
123: Lo que no está en la RAE: voces vivas del español popular show art 123: Lo que no está en la RAE: voces vivas del español popular

El Español de América

Hoy quiero hablarte de lo que no está. De lo que no aparece en el diccionario. De esas palabras que usamos a diario, que oímos en la calle, en la radio, en las redes, pero que todavía no tienen asiento en la Real Academia Española. Es un homenaje a la creatividad y legitimidad del español popular, desde las voces tradicionales hasta las expresiones actuales que la norma académica aún no recoge. Hola, soy Eva Bravo y si quieres saber más de estos temas relacionados con la historia y la actualidad del español que se habla en América y en España, te espero en mi web o en X:...

info_outline
122: El español en Puerto Rico: entre dos mundos lingüísticos show art 122: El español en Puerto Rico: entre dos mundos lingüísticos

El Español de América

Descubre la singular situación lingüística de Puerto Rico, donde el español convive con el inglés desde 1898. En este episodio analizamos la historia del español en la isla, su resistencia cultural, sus características lingüísticas, el fenómeno del espanglish y el valor simbólico del idioma en la identidad puertorriqueña. Un caso único de bilingüismo asimétrico en el mundo hispánico.

info_outline
121: Los sonidos del español en América: una historia oral show art 121: Los sonidos del español en América: una historia oral

El Español de América

Hoy quiero que afines el oído. Porque vamos a hablar de los sonidos del español en América. Porque si hay algo que nos diferencia —y a la vez nos une— es la manera de pronunciar, de entonar, de respirar el idioma. Hola, soy Eva Bravo y si quieres saber más de estos temas relacionados con la historia y la actualidad del español que se habla en América y en España, te espero en mi web o en X: @EspanolAmerica.

info_outline
120: Cristóbal Colón y la primera crónica del Nuevo Mundo: la carta a Luis de Santángel show art 120: Cristóbal Colón y la primera crónica del Nuevo Mundo: la carta a Luis de Santángel

El Español de América

Descubre el primer texto escrito sobre el descubrimiento de América: la carta de Cristóbal Colón a Luis de Santángel (1493). En este episodio analizamos su contenido, su estilo, su contexto político y su importancia como crónica fundacional de Indias. Una mirada crítica a la narración del “Nuevo Mundo” desde su origen.

info_outline
119: Cancha: del maíz al estadio, una palabra que nunca dejó de jugar show art 119: Cancha: del maíz al estadio, una palabra que nunca dejó de jugar

El Español de América

Vamos a hablar de "cancha", una palabra que forma parte del vocabulario diario de millones de hispanohablantes, especialmente en América Latina. Una palabra que suena en los estadios, en las canchas de barrio, en las noticias deportivas y también… en la cocina. Hola, soy Eva Bravo y si quieres saber más de estos temas relacionados con la historia y la actualidad del español que se habla en América y en España, te espero en mi web o en X: @EspanolAmerica.

info_outline
118: El español en México: entre tradición, diversidad y futuro show art 118: El español en México: entre tradición, diversidad y futuro

El Español de América

En este episodio exploramos la historia y la situación actual del español en México, el país con mayor número de hispanohablantes del mundo. Analizamos su llegada durante la conquista, el contacto con las lenguas indígenas, la influencia del náhuatl y el papel del español mexicano en la cultura, los medios y la literatura. Un recorrido por sus rasgos lingüísticos, sus desafíos actuales y su proyección internacional.

info_outline
117: Crónicas de Indias: cuando la historia se escribió en español por primera vez show art 117: Crónicas de Indias: cuando la historia se escribió en español por primera vez

El Español de América

Cómo nacen las Crónicas de Indias. Una mezcla única de historia, autobiografía, testimonio, propaganda y literatura. Fueron los primeros textos en español que intentaron dar cuenta del Nuevo Mundo, y en ellos se forja una nueva forma de mirar… y de narrar.

info_outline
116: Ñapa: el regalo del mercado show art 116: Ñapa: el regalo del mercado

El Español de América

Quiero contarte la historia de una palabra que nos regala mucho más de lo que parece. Una palabra chiquita, pero generosa: ñapa. Tal vez la hayas escuchado en un mercado de Bolivia, en una bodega de Perú, en un colmado de República Dominicana o en un puesto callejero de Colombia.

info_outline
 
More Episodes

Hoy quiero hablarte de lo que no está. De lo que no aparece en el diccionario. De esas palabras que usamos a diario, que oímos en la calle, en la radio, en las redes, pero que todavía no tienen asiento en la Real Academia Española. Es un homenaje a la creatividad y legitimidad del español popular, desde las voces tradicionales hasta las expresiones actuales que la norma académica aún no recoge.

Hola, soy Eva Bravo y si quieres saber más de estos temas relacionados con la historia y la actualidad del español que se habla en América y en España, te espero en mi web www.ebravo.es o en X: @EspanolAmerica.