Language Therapy with Dr. K
What does it mean to live and create between languages? How can code-switching become a form of artistry? In this episode of Language Therapy with Dr. K, Armenian American singer, songwriter, and one-half of the chart-topping duo Capital Cities, Sebu Simonian, takes listeners behind the scenes of his creative process and reveals the central role of language. From growing up a heritage speaker of Western Armenian to performing in Eastern Armenian, from writing global pop hits in English to reimagining Komitas in bilingual form, Sebu moves fluidly not only between languages but also across...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What does it mean to live and create between languages? How can code-switching become a form of artistry? In this episode of Language Therapy with Dr. K, Armenian American singer, songwriter, and one-half of the chart-topping duo Capital Cities, Sebu Simonian, takes listeners behind the scenes of his creative process and reveals the central role of language. From growing up a heritage speaker of Western Armenian to performing in Eastern Armenian, from writing global pop hits in English to reimagining Komitas in bilingual form, Sebu moves fluidly not only between languages but also across...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What happens when language is more than a tool—when it becomes a performance, a personality, a portal to the past? In this richly layered conversation, artist and filmmaker Arman Nshanian joins Dr. K to trace the story of his life through the languages and dialects he's spoken, sung, embodied, and directed—from Egyptian-Armenian roots to Vienna opera halls, Yerevan film sets, and now to the Greek Theatre in Los Angeles with his latest project, Echoes of Our Ancestors. Together, they explore multilingualism, method acting, dialectal code-switching, diasporic identity, and the cost—and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What happens when language is more than a tool—when it becomes a performance, a personality, a portal to the past? In this richly layered conversation, artist and filmmaker Arman Nshanian joins Dr. K to trace the story of his life through the languages and dialects he's spoken, sung, embodied, and directed—from Egyptian-Armenian roots to Vienna opera halls, Yerevan film sets, and now to the Greek Theatre in Los Angeles with his latest project, Echoes of Our Ancestors. Together, they explore multilingualism, method acting, dialectal code-switching, diasporic identity, and the cost—and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What happens when the language you speak has been disconnected from its homeland for over a century? How does dialect shape identity, belonging, and memory? In this episode, Dr. K sits down with David Ghoogasian—educator and head of AGBU Manoogian-Demirdjian School—who grew up speaking the now-rare Armenian dialect of Artvin, passed down to him by his grandparents. Together, they explore the emotional and cultural power of dialect, the experience of linguistic shame, and the formative role of literacy in diasporic life. Drawing on his background in neuroscience and education, David...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How do we talk about luck? Can a shift in language alter our experience of chance and unpredictability? What happens when we stop waiting for fortune to strike and begin cultivating the conditions for serendipity? In this episode, Dr. K is joined by Dr. Christian Busch—author of The Serendipity Mindset and professor at USC’s Marshall School of Business—for a wide-ranging conversation on the intersection of language, luck, and meaning-making. Together, they explore how the stories we tell about fortune shape our ability to perceive and act on unexpected opportunities. From folk...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How do we talk about luck? Can a shift in language alter our experience of chance and unpredictability? What happens when we stop waiting for fortune to strike and begin cultivating the conditions for serendipity? In this episode, Dr. K is joined by Dr. Christian Busch—author of The Serendipity Mindset and professor at USC’s Marshall School of Business—for a wide-ranging conversation on the intersection of language, luck, and meaning-making. Together, they explore how the stories we tell about fortune shape our ability to perceive and act on unexpected opportunities. From folk...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What does it mean to live a multilingual life shaped by displacement, theology, and research? How can language serve both as a utilitarian tool and a site of philosophical reflection? And what can large-scale data reveal about Armenian identity across continents? Join Dr. K and Dr. Hratch Tchilingirian—sociologist, scholar of religion, and director of the Armenian Diaspora Survey—as they trace his personal and intellectual journey across Beirut, Jerusalem, New York, and Oxford, using language as the thread. In this expansive conversation, they discuss the boundaries imposed and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What does it mean to live a multilingual life shaped by displacement, theology, and research? How can language serve both as a utilitarian tool and a site of philosophical reflection? And what can large-scale data reveal about Armenian identity across continents? Join Dr. K and Dr. Hratch Tchilingirian—sociologist, scholar of religion, and director of the Armenian Diaspora Survey—as they trace his personal and intellectual journey across Beirut, Jerusalem, New York, and Oxford, using language as the thread. In this expansive conversation, they discuss the boundaries imposed and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How does active listening shape a conversation? And what happens when we bring colloquial language into public discourse? In this episode, Dr. K sits down with Narek Amirkhanyan, host of Rearrange, Armenia’s most popular podcast, to explore the power of authenticity in language and media. They dive into the origins of Rearrange, its impact on the Armenian media landscape, and what it means to have smart, unfiltered conversations in everyday Armenian. Together, they unpack the cultural, personal, and political weight of speaking colloquially in public media—examining how language can be an...
info_outlineWhat is the nature of translation? Does it hinge on precision or is it inherently a creative process? Is it possible to live in a perpetual state of translation, both personally and professionally? And are some things simply untranslatable? Join Dr. K and Karén Karslyan - award winning poet, artist, and translator, as they discuss the cultural, social, philosophical, and linguistic underpinnings behind all kinds of translations. In response to Karen’s self-characterization as a medical examiner of language, they explore the multifaceted language dynamics and policies in Karen’s personal life, the drama behind his role as a medical interpreter, the nuances of translating his own literary works, and so much more.