Language Therapy with Dr. K
What happens when the language you speak has been disconnected from its homeland for over a century? How does dialect shape identity, belonging, and memory? In this episode, Dr. K sits down with David Ghoogasian—educator and head of AGBU Manoogian-Demirdjian School—who grew up speaking the now-rare Armenian dialect of Artvin, passed down to him by his grandparents. Together, they explore the emotional and cultural power of dialect, the experience of linguistic shame, and the formative role of literacy in diasporic life. Drawing on his background in neuroscience and education, David...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How do we talk about luck? Can a shift in language alter our experience of chance and unpredictability? What happens when we stop waiting for fortune to strike and begin cultivating the conditions for serendipity? In this episode, Dr. K is joined by Dr. Christian Busch—author of The Serendipity Mindset and professor at USC’s Marshall School of Business—for a wide-ranging conversation on the intersection of language, luck, and meaning-making. Together, they explore how the stories we tell about fortune shape our ability to perceive and act on unexpected opportunities. From folk...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How do we talk about luck? Can a shift in language alter our experience of chance and unpredictability? What happens when we stop waiting for fortune to strike and begin cultivating the conditions for serendipity? In this episode, Dr. K is joined by Dr. Christian Busch—author of The Serendipity Mindset and professor at USC’s Marshall School of Business—for a wide-ranging conversation on the intersection of language, luck, and meaning-making. Together, they explore how the stories we tell about fortune shape our ability to perceive and act on unexpected opportunities. From folk...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What does it mean to live a multilingual life shaped by displacement, theology, and research? How can language serve both as a utilitarian tool and a site of philosophical reflection? And what can large-scale data reveal about Armenian identity across continents? Join Dr. K and Dr. Hratch Tchilingirian—sociologist, scholar of religion, and director of the Armenian Diaspora Survey—as they trace his personal and intellectual journey across Beirut, Jerusalem, New York, and Oxford, using language as the thread. In this expansive conversation, they discuss the boundaries imposed and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
What does it mean to live a multilingual life shaped by displacement, theology, and research? How can language serve both as a utilitarian tool and a site of philosophical reflection? And what can large-scale data reveal about Armenian identity across continents? Join Dr. K and Dr. Hratch Tchilingirian—sociologist, scholar of religion, and director of the Armenian Diaspora Survey—as they trace his personal and intellectual journey across Beirut, Jerusalem, New York, and Oxford, using language as the thread. In this expansive conversation, they discuss the boundaries imposed and...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How does active listening shape a conversation? And what happens when we bring colloquial language into public discourse? In this episode, Dr. K sits down with Narek Amirkhanyan, host of Rearrange, Armenia’s most popular podcast, to explore the power of authenticity in language and media. They dive into the origins of Rearrange, its impact on the Armenian media landscape, and what it means to have smart, unfiltered conversations in everyday Armenian. Together, they unpack the cultural, personal, and political weight of speaking colloquially in public media—examining how language can be an...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How does active listening shape a conversation? And what happens when we bring colloquial language into public discourse? In this episode, Dr. K sits down with Narek Amirkhanyan, host of Rearrange, Armenia’s most popular podcast, to explore the power of authenticity in language and media. They dive into the origins of Rearrange, its impact on the Armenian media landscape, and what it means to have smart, unfiltered conversations in everyday Armenian. Together, they unpack the cultural, personal, and political weight of speaking colloquially in public media—examining how language can be an...
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How can a film seamlessly play with languages? What is it like to move through multiple languages in a single sentence on screen? And what is the impact of giving linguistic freedom and agency to an actor? Join Dr. K and Karren Karagulian, Armenian American actor most well known for his role as Toros in the five-time Oscar winning film, Anora, as they discuss his unique position as the film’s unofficial language consultant for Armenian, the trust necessary between actor and director to capture authentic linguistic fluidity, and the impact on the audience.
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How can a film seamlessly play with languages? What is it like to move through multiple languages in a single sentence on screen? And what is the impact of giving linguistic freedom and agency to an actor? Join Dr. K and Karren Karagulian, Armenian American actor most well known for his role as Toros in the five-time Oscar winning film, Anora, as they discuss his unique position as the film’s unofficial language consultant for Armenian, the trust necessary between actor and director to capture authentic linguistic fluidity, and the impact on the audience.
info_outlineLanguage Therapy with Dr. K
How can an ancient language be used as a vital tool of contemporary research? Can it serve as a form of time travel? What is the value of studying Classical Armenian - the oldest attested form of the Armenian language? Join Professor Peter Cowe, Narekatsi Professor of Armenian Studies at UCLA, and Dr. K as they reflect on learning, teaching, and living in multiple classical and modern languages. Listen as they locate Armenian in the larger Indo-European language family, dispel prevalent misconceptions, and reinforce language as a crucial lens for understanding the past and the present.
info_outlineHow can a dialect be given new life after the loss of its homeland? Do dialects always need to compete with standard languages? What does it feel like to be a refugee in a shared homeland that is not one’s home? Join Dr. K and Lika Zakaryan, journalist and author of 44 Days: Diary from an Invisible War, a book later adapted into a movie, that documented Lika’s experience as an Artsakh native during the 2020 Nagorno-Karabakh War. She is currently the host of the Muklimandil Podcast, recorded in Yerevan, Armenia and conducted entirely in Artsakh dialects. Join Dr. K and Lika as they discuss the pressures of language conformity, the impact of transmitting language through stories, and the multifaceted challenges and efforts to sustain the vitality of dialects in exile.