Land Of The Rising Son
“When you hold the talking stick, you carry the weight of your ancestors’ voices. Speak with care and purpose.” The of the Kizuna Jinja came to Japan in 1968, bringing a talking stick as a unique gift from our to the Japanese, thereby establishing our presence in Japan decades ago.Like Japanese culture, societies rooted in ancestor veneration, such as the , place ancestors at their core. Although raised with traditional Christian values, Kizuna Jinja’s tutelary deity felt a stronger connection to the Secwépemc people and Japan, drawn by the pull of ancestral guidance.When he...
info_outlineLand Of The Rising Son
言魂の杖を使うとき、あなたは祖先の声の重みを担います。慎重かつ目的を持って話してください。 絆神社のは1968年に日本に来て、から日本人へのユニークな贈り物として言魂の杖を持参し、数十年前に日本での存在を確立しました。 本の文化と同様に、セクウェペムク・ネーションのような祖先崇拝に根ざした社会は、祖先を中心に据えます。 ...
info_outlineLand Of The Rising Son
If you are able to understand and internalize some of the ancient protocols of the Japanese, you are well on your way to understanding why the Japanese remain enigmatic to those who do not grasp the fundamental properties woven into the DNA of the indigenous Japanese. Free-range avatars are autodidacts, expressing the freedom to choose their mentors and oracles, seeking material for further investigation that leads to the seminal works of pioneers. Here is a historical seminal figure, and his delightful legacy—a gift for those exploring the nooks and crannies of the far corners and deep...
info_outlineLand Of The Rising Son
日本古来の慣習やしきたりを理解し、身につけることができれば、日本人が文化の根本的な特性を知らない人々にとって、なぜ謎めいた存在に見えるのか、その理由を理解する大きな一歩となるでしょう。 自由奔放なアバターは独学で学び、指導者や導師を自由奔放に選び、さらなる探求のための資料を求め、先駆者たちの重要な作品にたどり着きます。 ...
info_outlineLand Of The Rising Son
What if it were known that a free-range avatar’s existence hinges on each day beginning as a —a vibrant canvas shaping every moment and decision. The protocol resides in a miraculous vision—embrace the day. Indeed, residual feelings and lingering emotions loiter in the mind, haunting the daily grind. Recognize these as mere remnants of a flawed recall system—shift the daily meme’s theme to render life meaningfully. A , shall we say—the sparks a splendid start to the day.Hungry ghosts haunt you and , vying to control the of your daily scene, where dreams morph into visions and...
info_outlineLand Of The Rising Son
自由奔放なアバターの存在は、毎日がとして始まるべきです。そのアバターは、あらゆる瞬間や決断を形作る鮮やかなキャンバスです。 そしてそのプロトコルは、奇跡的なビジョンの中に存在します。日々を抱きましょう。 確実に残された感情や未消化の情動が心に漂い、日常の繰り返しを悩ませます。 これらは欠陥のある記憶システムの残骸だと認識し、日々のテーマを変えて人生に意味を持たせましょう。...
info_outlineLand Of The Rising Son
There is a distinct divide between those raised within the binary theory—a stark, black-and-white, colorless, drab life under the boot heel of heaven and hell’s constructed reality. Unlike the anachronistic Japanese and their ancient ways—neither black nor white, nor here nor there—in the Land Of The Rising Son, the incidental discovery of the Japanese quantum field—ban butsu—presents a plausible theory—everything is here, there, everywhere and nowhere—ΩNE holistic entity. There is no escape from the quantum field of —a prickly, tricky place known as the Material Fray,...
info_outlineLand Of The Rising Son
The Japanese have an important adage—kuchi wa wazuwai no moto 口は災いの元—. Once words are spoken—not unlike an LLM token—they linger in the ether and kokoro (heart) forevermore. The emotions they evoke become a magical cloak—a mask worn in the heat of the exchange—affecting how others feel amid the fray of the day’s wordplay. A salient notion, rooted in ancient wisdom, is encapsulated in the Japanese concept to keep at the forefront of one’s mind—kotodama—言霊—.The power vested in the spoken word lies not in a verbal barrage—laden with emotion, sharp tone, and...
info_outlineLand Of The Rising Son
日本には重要なことわざがあります「」、つまり「災いは口から生じる」というものです。 一度言葉が発せられるとLLMトークンのように、それはエーテルと心の中に永遠に残ります。 それらが引き起こす感情は、魔法のマントとなり会話の熱気の中で身に着けるマスクとなり、その日の言葉のやり取りの中で他者がどのように感じるかに影響を与えます。...
info_outlineLand Of The Rising Son
Passing through the nooks and crannies of an esoteric life, one happens to notice that there is an antenna on every roof—no exceptions, not even one. This has led to the understanding that these are merely relays, broadcasting a variety of themed and brain-worm memes to passive, unaware recipients—brought to you by , formulating and manipulating the .Once upon a time, at the dawn of TV popularization in post-war Japan, journalist and social critic lamented in a 1957 column for that the rapid proliferation of the boob-tube was responsible for the ichi-oku sō-hakuchika campaign, which...
info_outline英語には、まるで人生がゲームであるかのように、スポーツの比喩が日常会話に数多く織り込まれています。それは非常に面白いことです。
確かに人間は生まれつき競争心が強く、それはDNAに組み込まれています。目標だけを語るようにプログラムされており、この幻想的な旅のシングルプレイヤーの混戦に本質があります。目標だけでは決して勝利にはつながりません。それらは静的な軌道を持つ弱い基盤です。
満たされない気まぐれで、人生は徐々に暗くなります。目標は昨日の喧騒の中に消え、自己が目指していた場所から遠く離れてしまいます。そう思いませんか。
動物界の原始的な獣たちは、野生の世界に留まり、古代のルールに従っています。適者生存、ジャングルの法則、無慈悲で冷酷で残酷です。人々を動かすものは、人生のあらゆる側面が競争の場で繰り広げられなければならないという深く根付いた考えです。勝者がすべてを取り、敗者が落ちるという二元的な結果です。ゲームシステムのクローンたちが、毎日物質的汚泥の世界で戦っています。
昨日のルールに支配された二元的なゲームは、最終段階に達しています。
ゲームの領域は現実の場を歪める方向にシフトし、今、無限の可能性の領域で繰り広げられています。
これは自由な道です。量子重ね合わせのゲームプレイを受け入れることで、夢が現実となる量子の場です。ゲームの領域は現実の場を歪めるゲームとともにシフトし、今、無限の可能性の領域で繰り広げられています。これは自由な道であり、量子重ね合わせのゲームプレイを受け入れることで夢が現実となる量子の場です。
目標の崇拝は古くさい、腐ったものになり、時代遅れになっています。古いカビの最後の息吹です。新しい人間文明のパラダイムが現れ、展開しています。
使命の明確さは、個々に合わせた黄色いレンガの道の決定的な分岐点となります。
一つの分岐は、目標のクローンたちを鼻で導きます。庭の小道を進むと、この運命の目的地はランダムな行き止まりの道です。最後は知られざる誰もいないまま孤独に消えていくことです。目的地と運命のテーマは、夢の量子の場で繰り広げられます。そこでは心が望むものになれます。
明確なビジョンの実現は、夢を完全にします。目標は必要ありません。必要な速さで進むことができます。
目的は、テレビで宣伝されるような一過性のトレンドを超える自己価値を提供します。それはすぐに時代遅れとなり、道のりでビジョンを曇らせ、一時的な流行の衰退となります。
セイティとつながり、注意深く耳を傾けます。個々に合わせた、考えられ、具現化された内なる聖域の旅の目的と意味に満ちた人生を信じるならば、意図と目的を持って、痛む心の隅々の闇は無限の可能性の世界に明るく変わります。