Boletín de Noticias de KBBF / KBBF News Bulletin
El Boletín de Noticias de KBBF se publica 3 veces por semana y se transmite en horarios variados en radio KBBF. / The KBBF News Bulletin publishes 3 times a week and broadcasts on a varied schedule on KBBF Radio.
info_outline
4-2-25
04/02/2025
4-2-25
Susan Crawford, una jueza progresista, ha ganado un asiento en la Corte Suprema del Estado de Wisconsin a pesar de que Elon Musk financió personalmente a su oponente conservador, Brad Shimel. Musk prometió 100 dólares a cada persona que firmara una petición en apoyo a Shimel el mes pasado, y a principios de esta semana entregó cheques de un millón de dólares a dos miembros del público en un evento de campaña. La derrota de Shimel es significativa porque la mayoría de los votantes de Wisconsin apoyaron a Trump para presidente. La elección de la Corte Suprema sugiere que a los votantes no aprobaron de la participación de Musk en la campaña, lo que podría tener un efecto en cuánto los políticos quieren que él sea su asesor. De mayor importancia es que la impopularidad de Musk podría afectar la confianza que el presidente Trump deposita en él. En total, Musk gastó más de 20 millones de dólares en las elecciones de Wisconsin. Los expertos de ley coinciden en que el intento de Musk de comprar las elecciones es ilegal, pero al momento de escribir esto, parece que no habrá consecuencias para él. Susan Crawford, a liberal judge, has won a seat on the Wisconsin State Supreme Court despite the fact that Elon Musk personally funded her conservative opponent, Brad Shimel. Musk promised $100 to each person who signed a petition in support of Shimel last month, and earlier this week he gave away one million dollar checks to two members of the audience at a campaigning event. Shimel’s defeat is significant because the majority of Wisconsin voters supported Trump for president. The Supreme Court election suggests that voters disapproved of Musk’s involvement in the campaign, which could have an effect on how much politicians want him to be their advisor. Most importantly, Musk’s unpopularity could affect how much President Trump relies on him. Overall, Musk spent over 20 million dollars on the Wisconsin election. Law experts agree that Musk’s attempt to buy the election is illegal, but at the time of this writing it seems that there will be no consequences to him.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35982390
info_outline
3-31-25
03/31/2025
3-31-25
La consejera espiritual más cercana de Donald Trump, Paula White, anunció que si le das 1000 dólares, te asignará tu propio ángel del cielo. Paula White es una telepredicadora que ha trabajado con Donald Trump desde antes de su primer mandato presidencial. Actualmente es la Asesora Principal de la recién creada Oficina de Fe de la Casa Blanca de Trump. La semana pasada, durante su sermón de Pascua por internet, White ofreció a sus seguidores sus "Bendiciones de Pascua" por 1000 dólares. A cambio, dijo: "Dios te asignará un ángel. Se hará enemigo de tus enemigos. Te dará prosperidad. Alejará las enfermedades. Te dará larga vida. Él traerá un aumento en la herencia. Y te dará un año especial de bendición". En respuesta a los activistas por los derechos de los inmigrantes que citaron el relato evangélico de la migración de Jesús a Egipto, ella dijo: "Sí, vivió en Egipto durante tres años y medio. Pero no fue ilegal. Si hubiera quebrantado la ley, habría sido pecador y no habría sido nuestro Mesías". En 2016, White vendió una piedra por 1.144 dólares, llamada la "semilla de resurrección", similar a la "piedra de resurrección" de la serie de ficción "Harry Potter". Donald Trump’s closest spiritual advisor, Paula White, has announced that if you give her $1,000 she will assign you your own angel from heaven. Paula White is a televangelist who has worked with Donald Trump since before his first presidential term. She is currently the Senior Advisor in Trump’s newly-created White House Faith Office. Last week, during her online Passover sermon, White offered her followers her “Blessings of Passover” for $1,000. In return, she said “God will assign an angel to you. Be an enemy to your enemies. Give you prosperity. Take sickness away. Give you long life. He'll bring an increase for inheritance. And he'll give a special year of blessing." In response to immigration rights activists who cited the Gospel's account of Jesus migrating to Egypt, she said: "Yes, he did live in Egypt for three-and-a-half years. But it was not illegal. If he had broken the law, then he would have been sinful and he would not have been our Messiah." In 2016, White sold a rock for $1,144, called a "resurrection seed," similar to the "resurrection stone" in the "Harry Potter" fictional series.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35949390
info_outline
3-28-25
03/31/2025
3-28-25
EEUU ha llegado a un acuerdo con el gobierno colombiano que permitará a ambos paises compartir datos biometricos recopilados de inmigrantes y solicitantes de asilo. El acuerdo señala un cambio en la política del presidente colombiano Gustavo Petros. Cuando Trump deportó a 200 inmigrantes colombianos en enero, Petros declaró: “Estados Unidos no puede tratar a los migrantes colombianos como criminales. No permito la entrada de aviones estadounidenses que transporten migrantes colombianos a nuestro territorio.” En otras noticias, un informe publicado en el periódico israelí Ynet, pero no publicado en los medios estadounidenses, cita una conversación entre el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y el ex jefe mayor del estado israelí Herzi Halevi días después del ataque de Hamas en 2023. Halevi informó a Netanyahu que el ejército había alcanzado 1,500 objetivos en Gaza. Netanyahu respondió “Por qué sólo 1,500; por qué no 5,000?” Halevi respondió que sólo se habían aprobado 1,500 objetivos. Netanyahu respondió “No me importan los objetivos; bombardean las casas. Bombardean las casas, bombardean todo en Gaza.” The U.S. has reached an agreement with the Colombian government that will allow the two countries to share biometric data collected from immigrants and asylum seekers. The agreement signals a change in Colombian President Gustavo Petros' politics. When Trump deported 200 Colombian immigrants in January, Petros said, "The U.S. cannot treat Colombian migrants as criminals. I disallow the entry of U.S. planes carrying Colombian migrants into our territory." In other news, a report published in the Israeli newspaper Ynet, but not reported in U.S. media, was a conversation that happened between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and former Israeli Chief of Staff Herzi Halevi, in the days after the Hamas attacked in 2023. Halevi reported to Netanyahu that the army had hit 1,500 targets in Gaza. Netanyahu replied, "Why only 1,500? Why not 5,000?" Halevi responded that only 1,500 targets were approved. Netanyahu responded, "I don't care about the targets. Destroy the homes, bomb everything in Gaza."
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35949310
info_outline
3-26-25
03/26/2025
3-26-25
El FBI ha creado un grupo de trabajo para arrestar a quienes ataquen propiedades de Tesla. Elon Musk, el hombre más rico del mundo y propietario de la compañía Tesla, se ha convertido en el asesor más cercano del presidente Trump y ha recibido amplios poderes gubernamentales. Debido a las impopulares políticas de la administración Trump, Tesla ha perdido miles de millones de dólares en valor. En lugares de todo Estados Unidos y Canadá, la gente ha estado boicoteando, protestando o atacando propiedades de Tesla, incluso incendiando docenas de autos, y la respuesta de la administración Trump ha sido confusa. La fiscal general Pam Bondi declaró que había abierto una investigación para, en sus propias palabras, "ver cómo se financia esto, quién está detrás de esto", insinuando que se requiere financiación para realizar una protesta o para que una persona destroce un auto. El presidente Trump afirmó que boicotear lo que él llamó "El Bebé de Elon" es ilegal. Aunque no es ilegal boicotear a Tesla, esto podría convertirse pronto en una realidad, ya que el precedente se ha establecido con leyes que penalizan el boicot a productos israelíes. The FBI has created a task force to arrest people who attack Tesla property. Elon Musk, the richest man in the world and owner of the Tesla company, has become President Trump’s closest advisor and has been given sweeping government powers. Due to the Trump administration’s unpopular policies, Tesla has lost billions of dollars of value. In places all over the US and Canada, people have been boycotting, protesting or attacking Tesla properties, including setting dozens of cars on fire, and the response from the Trump administration has been confusing. Attorney General Pam Bondi said she’d opened an investigation in order to, in her words, “see how is this being funded, who is behind this,” implying that funding is required in order to have a protest or for an individual to vandalize to a car. President Trump said that boycotting what he referred to as “Elon’s Baby” is illegal. Although it is not illegal to boycott Tesla, this could soon become a reality, since the precedent has been set by laws that criminalize boycotts of Israeli products.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35880150
info_outline
3-24-25
03/24/2025
3-24-25
El lunes por la tarde, el secretario de Defensa, Pete Hegseth, envió accidentalmente detalles secretos sobre una operación militar estadounidense a un periodista. El mensaje de texto se envió a funcionarios de seguridad nacional, pero Jeffery Goldberg, editor jefe de The Atlantic Magazine, había sido añadido accidentalmente al grupo de chat. Hacer públicos los detalles de una operación militar no solo puede hacer que la misión fracase, sino que también puede poner en peligro la vida de los involucrados, incluidos los soldados. En circunstancias normales, el uso de canales de comunicación no oficiales para obtener información ultrasecreta daría lugar a una investigación por parte del FBI y el Departamento de Justicia. Sin embargo, dado que algunas de las personas encargadas de llevar a cabo dicha investigación formaban parte del grupo de chat, es improbable que se lleve a cabo una investigación. En 2016, cuando Hillary Clinton se postuló a la presidencia de Estados Unidos, el Partido Republicano creó todo un movimiento para desacreditarla por usar un servidor de correo electrónico personal en lugar del servidor oficial del gobierno. On Monday afternoon, Secretary of Defense Pete Hegseth accidentally sent secret details about a US military operation to a journalist. The text message was sent to national security officials, but Jeffery Goldberg, the editor in chief of The Atlantic Magazine, had been accidentally added to the group chat. Making details of a military operation public can not only make the mission unsuccessful but can endanger the lives of those involved, including soldiers. Under normal circumstances, using non-official channels of communication for top secret information would prompt an investigation by the FBI and the Justice Department. However, because some of the people whose job it would be to carry out such an investigation were part of the group chat, an invetstigation is unlikely to happen. In 2016, when Hillary Clinton ran for US president, the Republican Party created an entire movement to discredit her for using a personal email server instead of the official government email server.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35846545
info_outline
3-21-25
03/22/2025
3-21-25
Ante la continua caída del valor de las acciones de Tesla, Elon Musk ha pedido a sus empleados que no vendan sus acciones, incluso mientras varios ejecutivos de Tesla están vendiendo cientos de miles de acciones. Debido a las impopulares políticas de Elon Musk en su puesto en el gobierno, las acciones de Tesla han caído significativamente, lo que ha provocado que su patrimonio neto se reduzca en cientos de miles de millones de dólares. Los boicots, las protestas y la destrucción de propiedades de Tesla han contribuido a la pérdida de valor. El jueves, 46.000 Tesla Cybertrucks, casi la totalidad de los Cybertrucks vendidos, fueron retirados del mercado tras descubrirse que la moldura del chasis del vehículo estaba unida al vehículo simplemente con pegamento. El jueves por la noche, Musk se reunió con empleados de Tesla, que se transmitió en directo por internet, y les pidió que conservaran sus acciones, presumiblemente para evitar una mayor pérdida de valor. Cinco de los principales ejecutivos de Tesla, incluido su director financiero, han vendido cientos de millones de dólares en acciones de Tesla en los últimos tres meses. As the value of stocks in the Tesla company keep dropping, Elon Musk has asked Tesla employees to not sell their shares in the company, even as several of Tesla’s executives are selling hundreds of thousands of shares. Due to Elon Musk’s unpopular policies in his position in the US government, share value in Tesla has dropped significantly, causing Musk’s net worth to drop by the hundreds of billions of dollars. Boycotts, protests, and destruction of Tesla property have all contributed to the loss of value. On Thursday, 46,000 Tesla Cybertrucks, almost all of the Cybertrucks that have been sold, were recalled after it was discovered that the trim of the frame of the vehicle was simply glued onto the car. On Thursday night, Musk held a meeting with Tesla employees, which was livestreamed on the Internet, and asked them to keep their Tesla stock, presumably to prevent more loss in its value. Five of Tesla’s top executives, including its Chief Financial Officer, have sold hundreds of millions of dollars worth of Tesla stock in the past 3 months.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35820735
info_outline
3-19-25
03/19/2025
3-19-25
Israel ha roto el alto el fuego con Hamás y ha reanudado los bombardeos indiscriminados sobre Gaza. El martes, aviones de guerra israelíes mataron a 400 palestinos, incluidos al menos 174 niños, en plena noche. Numerosos expertos, entre ellos el escritor gazatí Muhammad Shehada, dicen que la decisión del primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, de bombardear Gaza otra vez relaciona con los problemas legales y políticos. Shehada afirmó: «Cuando se está en crisis, nada une más a un gobierno, nada reprime más cualquier tipo de protesta u oposición que matar palestinos». Netanyahu se enfrenta a la presión de su partido político de extrema derecha para que continúe los bombardeos tanto como sea posible, mientras que la mayoría del pueblo israelí quiere que priorice las negociaciones sobre la toma de rehenes, que incluyen el alto el fuego. El presidente Trump quiere que Netanyahu complete el genocidio palestino para que Estados Unidos pueda tomar el control de Gaza. Netanyahu también está fallando en el manejo del presupuesto de Israel, y habría tenido una fecha de juicio en su caso de corrupción, pero fue cancelada debido a la reanudación de los bombardeos. Israel has broken its ceasefire with Hamas and has once again began bombing Gaza indiscriminately. On Tuesday, Israeli plans killed 400 Palestinians, including at least 174 children, in the middle of the night. Many experts, including Gazan writer Muhammad Shehada, say that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s decision to bomb Gaza again relates to the legal and political problems. Shehada said, “when you’re in crisis, nothing [unites] your government, nothing [suppress] any sort of protest or opposition, more than killing Palestinians.” Netanyahu faces pressure from his extremist right-wing political party to continue the bombing as much as possible, whereas the majority of the Israeli people want him to prioritize hostage negotiations, which included the ceasefire. President Trump wants Netanyahu to complete the genocide of Palestinians so the US can take control of Gaza. Netanyahu is also faltering in terms of managing Israel’s budget, and he would have had a trial date in his corruption case, but it was cancelled due to the resumed bombings.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35782470
info_outline
3-17-25
03/18/2025
3-17-25
El viernes, la corporación Tesla envió una carta al gobierno estadounidense advirtiendo que las medidas económicas del presidente perjudicarían a toda la industria de automobiles. A pesar de que Elon Musk, el asesor más cercano del presidente Trump, es el propietario y director ejecutivo de Tesla, la carta no estaba firmada, lo que implica que otros en Tesla no están de acuerdo con las decisiones económicas de Musk y Trump. La carta, dirigida al representante comercial estadounidense Jamieson Greer, afirma que los agresivos planes de Trump de imponer aranceles como herramienta política podrían resultar en una guerra comercial de represalia que perjudicaría gravemente a las compañías automotrices estadounidenses. Debido a la controvertida política derechista de Musk, la popularidad de los autos Tesla ha disminuido considerablemente en el último mes. La competencia en el mercado, los boicots organizados, las protestas y la destrucción de propiedades de Tesla han provocado una caída drástica en el precio de las acciones de Tesla. La semana pasada, Trump y Musk ofrecieron una conferencia de prensa frente a la Casa Blanca durante la cual intentaron vender autos Tesla. On Friday, the Tesla corporation sent a letter to the US government warning that the president’s economic actions would damage the entire auto industry. Although Elon Musk, who is President Trump’s closest advisor, is the owner and CEO of Tesla, the letter was not signed, implying that others at Tesla disagree with Musk and Trump’s economic decisions. The letter, written to US trade representative Jamieson Greer, states that Trump’s aggressive plans to impose tariffs as a political tool could result in a retaliatory trade war that would severely damage American car companies. Due to Musk’s controversial right-wing politics, Tesla cars have heavily decreased in popularity in the past month. Market competition, organized boycotts, protests and destruction of Tesla property have all resulted in an extreme drop in Tesla’s stock prices. Last week, Trump and Musk held a press conference in front of the White House during which they attempted to sell Tesla cars.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35749660
info_outline
3-15-25
03/16/2025
3-15-25
El jueves, las Naciones Unidas publicaron un informe de 49 páginas que detalla el uso por parte de Israel de acciones específicas destinadas a causar el exterminio de palestinos en Gaza. El informe se titula "Más de lo que un ser humano puede soportar, el uso sistemático por parte de Israel de la violencia sexual reproductiva y otras formas de violencia de género desde el 7 de octubre de 2023. El informe afirma que el bombardeo de clínicas de fertilidad y salas de maternidad, el bloqueo de equipo médico y alimentos y el uso sistemático de la violencia sexual son evidencia de la intención de Israel de impedir los nacimientos palestinos. y esta es una de las categorías de actos genocidas en el Estato de Roma y la Convención de Ginebra. El texto completo del documento se puede leer en el sitio web del alto comisionado de las Naciones Unidas en OHCHR .org. El primer ministro de Jali Benjamin Nyahu dijo que el informe era antisemita. En otras noticias, una Seguna Estudiente de la Universidad de Colombia, Leca Corda, ha sido arrestada por el gobierno federal por protestar contra las acciones de Israel en Gaza. On Thursday, the United Nations published a 49 -page report detailing Israel's use of specific actions intended to cause the extermination of Palestinians en Gaza. The report is entitled "More Than a Human Can Bear," Israel's systematic use of sexual, reproductive, and other forms of gender -based violence since October 7, 2023. The report says that the bombing of fraternaly clinics and hospital maternity wards, the blocking of medical equipment and food, and the systemic use of sexual violence are all evidence of Israel's intention to prevent Palestinian births, and this is one of the categories of genocidal acts in the Rome Statute and the Geneva Convention. The full text of the document can be found at the UN High Commissioners website at OHCHR .org. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu referred to the report as anti -Semitic. In other news, a second student at Columbia University, Leca Corda, has been arrested by the federal government for protesting Israel's actions in Gaza.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35714580
info_outline
3-12-25
03/13/2025
3-12-25
This is the KBBF News bulletin. Estas son las actualizaciones sobre el arresto de Mahmour Khalil. El boletín de noticias de KBBF informó anteriormente sobre Mahmour Khalil, un residente permanente de Estados Unidos y estudiante de la Universidad de Colombia que fue arrestado por ICE el sábado pasado sin ser acusado de un delito. Una publicación en las redes sociales del presidente Trump confirmó que Jalil había sido arrestado y puesto en proceso de deportación únicamente debido a su activismo político en apoyo de Palestina. El lunes, el juez federal de Nueva York, Jesse Furman, bloqueó la deportación y dijo que Jalil no debe ser deportado, a menos que y hasta que un tribunal diga lo contrario. Permen también ordenó que Jalil fuera enviado de regreso a la ciudad de Nueva York. Actualmente se encuentra en el centro de detención de Ays -Lazal, en Louisiana. Un día antes de ser arrestado, Jalil había enviado un correo electrónico a la administración de la Universidad de Colombia diciendo, "No he podido dormir temiendo que Ays o un individuo peligroso pueda venir a mi casa. Los insto a que intervengan y brindan las protecciones necesarias para evitar más daños. These are the updates regarding the arrest of Mahmood Khalil. The KBBF News bulletin previously reported about Mahmood Khalil, a U .S. permanent resident and Columbia University student who was arrested by ICE last Saturday without being charged with a crime. A Social media posts by President Trump confirmed that Halil had been arrested and put into deportation proceedings solely due to his political activism in support of Palestine. On Monday, New York federal judge Jesse Furman blocked the deportation and said that Halil is not to be deported unless and until a court says otherwise. Furman also ordered to have Halil sent back to New York City. He is currently in the LaSalle Ice Detention Center in Louisiana. One day before he was arrested, Khalid has sent an email to the Columbia University administration saying, "I haven't been able to sleep, fearing that ice or a dangerous individual might come to my home. I urge you to intervene and provide the necessary protections to prevent further harm."
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35679640
info_outline
3-10-25
03/10/2025
3-10-25
El gobierno de Trump ha arrestado y planea deportar a Mahmoud Khalil, residente permanente de Estados Unidos y graduado de la Universidad de Columbia, por su participación en las protestas pro palestinas. El arresto señala un nuevo nivel de violaciones de derechos en el programa antiinmigratorio de Trump, y ha sido descrito por expertos legales como algo sin precedentes. A través de una publicación en Truth Social, la plataforma de redes sociales creada por su empresa, Trump dijo que está orgulloso del arresto, y que es el "primero de muchos por venir". Trump luego continúa con una lista de acusaciones contra Khalil, así como contra el movimiento estudiantil en general. Las acusaciones incluyen ser un "agitador pagado", apoyar a Hamás, apoyar la matanza de hombres, mujeres y niños inocentes, ser proterrorista, antisemita y antiamericano. Estas afirmaciones se han repetido sobre las protestas universitarias desde que comenzaron, pero nunca ha habido ninguna prueba que respalde ninguna de ellas. Por el contrario, el gobierno de Israel tiene un departamento entero dedicado a difundir su propaganda por todo el mundo y, basado en cualquier criterio de medición, ha asesinado a decenas de miles de niños en los últimos 16 meses. The Trump administration has arrested and plans to deport Mahmoud Khalil, a permanent U.S. resident and graduate of Columbia University, for his involvement in pro-Palestinian protests. The arrest signals a new level of rights violations in Trump’s anti-immigration program, and has been described by legal experts as unprecedented. Via a post on Truth Social, the social media platform created by his company, Trump said he is proud of the arrest, and that it is the “first of many to come.” Trump then continues with a list accusations against Khalil as well as the student movement in general. The accusations include being a “paid agitator,” supporting Hamas, supporting the slaughter of innocent men, women and children, being pro-terrorist, antisemitic and anti-American. These claims have been repeated about the college protests since they began, but there has never been any evidence to support any of them. On the contrary, the government of Israel has an entire branch dedicated to spreading its propaganda all over the world, and has, by any standard of measure, killed tens of thousands of children in the past 16 months.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35617980
info_outline
3-7-25
03/08/2025
3-7-25
Elon Musk ha dicho a los legisladores republicanos que los despidos masivos de empleados federales que ordenó en realidad no fueron ordenados por él. Cuando el presidente Trump asumió el cargo en enero, Musk fue anunciado como jefe del nuevo Departamento de Eficiencia Gubernamental, ó DOGE, cuyas iniciales en inglés se derivan de un viejo chiste de Internet. Musk inmediatamente comenzó a recortar programas gubernamentales, despidiendo personalmente a empleados federales por correo electrónico y enviando un grupo de hackers al la tesorería de Estados Unidos para que se hicieran cargo de su sistema de computadoras. El 21 de febrero, Musk subió al escenario en la Conferencia de Acción Política Conservadora con una motosierra y la agitó en el aire, diciendo "esta es la motosierra de la burocracia". Después de que los despidos de empleados federales por parte de Musk se volvieran masivamente impopulares, Musk dijo en una reunión de legisladores republicanos el miércoles que los despidos no fueron en realidad su decisión, solo sugerencias que los líderes del departamento podrían aceptar o no. Elon Musk has told Republican lawmakers that the mass firings of federal workers that he ordered were not actually ordered by him. When President Trump took office in January, Musk was announced as the head of the new Department of Government Efficiency, or DOGE, whose initials are derived from an old internet joke. Musk immediately began cutting government programs, personally firing federal employees via email, and sending a group of hackers to the US Treasury to take over their computer system. On February 21st, Musk took the stage at the Conservative Political Action Conference carrying a chainsaw and waved it in the air, saying “this is the chainsaw for bureaucracy.” After Musk’s firings of federal employees became massively unpopular, Musk told a gathering of Republican lawmakers on Wednesday that the firings were not actually his decision, only suggestions that the department leaders could decide whether to accept.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35585210
info_outline
3-5-35
03/06/2025
3-5-35
30 oficiales de la prisión juvenil Los Padrinos en California han sido acusados de permitir y fomentar peleas entre niños detenidos. El fiscal general, Rob Bonta, se refirió a las peleas como "peleas de gladiadores", lo que implica que proporcionaba entretenimiento a los oficiales. La investigación comenzó después de que Los Angeles Times publicara un video de seguridad filtrado que mostraba a ocho oficiales de libertad condicional, o “probation” mirando a un grupo de adolescentes golpeando a otro adolescente. La víctima de 17 años sufrió una fractura de nariz y una lesión cerebral. Según Bonta, los agentes permitieron o fomentaron 69 peleas entre 143 detenidos de entre 12 y 18 años. Dos oficiales, Taneha Brooks y Shawn Smyles, están acusados de decirles a otros oficiales que no intervinieran en las peleas ni hicieran ningún informe. Para mantener la operación en secreto, Smyles ordenó a los jóvenes detenidos que no buscaran atención médica para sus lesiones. El Departamento de Libertad Condicional rechazó la orden estatal de cerrar Los Padrinos, y los miembros de la junta estatal han dicho que no saben qué recurso legal tienen para hacerla cumplir. 30 correctional officers at a juvenile prison in California have been indicted for allowing and encouraging fights between children inmates. Attorney General Rob Bonta referred to the fights as “gladiator fights,” implying that it provided entertainment to the officers. The investigation began after the Los Angeles Times published a leaked security video showing eight probation officers watching a group of teenagers beating another teenager. The 17-year-old victim suffered a broken nose and brain injury. According to Bonta, officers allowed or encouraged 69 fights among 143 inmates ages 12 to 18. Two officers, Taneha Brooks and Shawn Smyles, are accused of telling other officers not to intervene in the fights or to make any reports. In order to keep the operation secret, Smyles instructed the youth inmates to not seek medical attention for their injuries. The Probation Department refused the state’s order to close Los Padrinos, and state board members have said they don’t know what legal recourse they have to enforce it.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35562560
info_outline
3-3-25
03/04/2025
3-3-25
Según el Washington Post, el Departamento de Seguridad Nacional, ó Department of Homeland Security, ordenó al IRS que les diera la información de cientos de miles de personas indocumentadas la semana pasada. La información solicitada incluiría los nombres, direcciones de domicilio y direcciones de correo electrónico de 700.000 personas que pagan impuestos. Es ilegal que el IRS proporcione información personal a otras agencias del gobierno, y es presumiblemente por eso que muchas personas indocumentadas se sienten seguras al pagar impuestos. El IRS dijo que rechazó la solicitud, pero que está investigando cómo puede negociar con el Departamento de Seguridad Nacional para llegar a un acuerdo. La agencia también solicitó que el IRS desplegara docenas de "auditores e investigadores criminales altamente capacitados" para investigar a las empresas que contratan a personas indocumentadas. En la década de 1970, el presidente Richard Nixon utilizó los registros del IRS para recuperar información sobre sus enemigos políticos, y esta fue una de las razones por las que fue destituido, aunque renunció antes de que se llevara a cabo el juicio político. According to the Washington Post, the Department of Homeland Security instructed the IRS to give them the information of hundreds of thousands of undocumented people last week. The requested information would include the names, home addresses and email addresses of 700,000 people who pay taxes. It is against the law for the IRS to give personal information to other government agencies, and this is presumably why many undocumented people feel safe paying taxes. The IRS said that it denied the request but is investigating how it can negotiate with the Department of Homeland Security to reach an agreement. The agency also requested that the IRS deploy dozens of “highly skilled IRS auditors and criminal investigators” to investigate businesses that hire undocumented people. In the 1970s, president Richard Nixon famously used IRS records to retrieve information about his political enemies, and this one of the reasons he was impeached, though he resigned before the impeachment proceeded.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35521235
info_outline
2-28-25
03/01/2025
2-28-25
El viernes, cientos de miles de personas en Grecia protestaron en las calles durante una de las huelgas de un día más grandes de la historia moderna. Hace dos años, 57 personas murieron cuando un tren de pasajeros lleno de estudiantes chocó con un tren de carga, y el evento se convirtió en un símbolo del fracaso del gobierno para mantener la seguridad y la infraestructura. Una investigación reciente determinó que los problemas que causaron la colisión aún no se han abordado. El viernes, todos los vuelos internacionales y nacionales quedaron en tierra cuando los controladores de tráfico aéreo se unieron a los marineros, maquinistas, médicos, abogados y maestros en una huelga general de 24 horas. En otras noticias, las encuestas muestran que el índice de aprobación de Donald Trump está 15 puntos por debajo del promedio, lo que lo convierte en el presidente menos popular desde 1953, con la excepción de su propio índice de aprobación la última vez que fue presidente. Muchos votantes de Trump están usando el hashtag #MAGARegrets en las redes sociales para compartir su arrepentimiento, habiendo experimentado ahora los efectos económicos de las políticas de Trump. On Friday, hundreds of thousands of people in Greece protested in the streets during one of the largest one-day strikes in modern history. Two years ago, 57 people died when a passenger train filled with students collided with a freight train, and the event became a symbol of the government’s failure to maintain safety and infrastructure. A recent investigation determined that the issues that caused the collision have still not been addressed. On Friday, all international and domestic flights were grounded as air traffic controllers joined seafarers, train drivers, doctors, lawyers and teachers in a 24-hour general strike. In other news, polls show that Donald Trump’s approval rating is 15 points below average, making him the most unpopular president since 1953, with the exception of his own approval rating the last time he was president. Many Trump voters are using the hashtag #MAGARegrets on social media to share their regrets, having now experienced the economic effects of Trump’s policies.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35493785
info_outline
2-26-25
02/27/2025
2-26-25
Los niños de Gaza vuelven a la escuela por primera vez en 15 meses. Desde octubre de 2023, Israel ha asesinado a decenas de miles de niños y más de 800 profesores, y ha destruido físicamente el 85 por ciento de todas las escuelas de Gaza. Debido al acuerdo de alto el fuego alcanzado después de que Joe Biden saliera del poder, los niños están empezando a volver a las escuelas. Algunas clases se imparten en escuelas improvisadas en los edificios que quedan en pie, mientras que otras se imparten al aire libre. Latifa Mahmoud Hasan Abu Sherbin, residente de Gaza, dijo a los medios de comunicación: “Después de una ausencia de aproximadamente un año y medio, volvimos a la escuela. La sensación es indescriptible, (…) única y especial. (…) Sin embargo, hay un pequeño defecto: no es realmente una escuela. En primer lugar, las paredes están destruidas. No hay bancos, ni pizarrones. Incluso trajimos nuestras alfombras de oración para sentarnos. (…) No hay material educativo. (…) A pesar de todo esto, superamos estas condiciones”. The children of Gaza are returning to school for the first time in 15 months. Since October of 2023, Israel has killed tens of thousands of children and over 800 teachers, and has physically destroyed 85 percent of all schools in Gaza. Due to the ceasefire agreement which was reached after Joe Biden left office, children are beginning to return to schools. Some classes are being held makeshift schools in the buildings that remain standing, while others are being held outdoors. Latifa Mahmoud Hasan Abu Sherbin, a resident of Gaza, said to the media “After an absence of about a year and a half, we returned to school. The feeling is indescribable, (…) unique and special. (…) However, there is a slight flaw: It’s not really a school. First of all, the walls are destroyed. There are no benches, no blackboards. We even brought our prayer mats with us to sit on. (…) There are no teaching materials. (…) Despite all of this, we overcame these conditions.”
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35464700
info_outline
2-24-25
02/24/2025
2-24-25
Israel ha retrasado la liberación de rehenes que acordó liberar como parte de las negociaciones de alto el fuego. Después de que las familias esperaran hasta 12 horas en un clima frío y húmedo a sus familiares, Israel anunció que no liberaría a los rehenes porque Hamás había violado los acuerdos de alto el fuego al celebrar ceremonias de liberación de rehenes degradantes e indignas. El sábado, un rehén israelí que fue tomado por Hamás el 7 de octubre de 2023 sonrió, saludó al público presente y besó a dos soldados de Hamás en la frente cuando fue liberado de su cautiverio. El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, ha afirmado que estas ceremonias violan el acuerdo de alto el fuego. Izzat Al-Rishq, miembro de la oficina política de Hamás, dijo: “La afirmación de la ocupación de que la (…) ceremonia es humillante es una afirmación falsa y un débil pretexto destinado a evadir las obligaciones del acuerdo. (…) Los prisioneros palestinos son liberados con las manos atadas y los ojos vendados, y sus familias son amenazadas para que no haga ninguna celebración”. Israel has delayed the release of hostages that it agreed to freeing as part of ceasefire negotiations. After families waited up to 12 hours in cold and wet weather for their family members, Israel announced it would not be releasing the hostages because Hamas had violated ceasefire agreements by holding demeaning and undignified hostage release ceremonies. On Saturday, an Israeli hostage that was taken by Hamas on October 7th, 2023 smiled, waived at the cheering crowd and kissed two Hamas soldiers on the forehead as he was released from captivity. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has claimed that these ceremonies violate the ceasefire agreement. Izzat Al-Rishq, a member of Hamas’ political bureau said, The occupation's claim that the (…) ceremony is humiliating is a false claim and a flimsy pretext aimed at evading the agreement's obligations. (…) The Palestinian prisoners are released with their hands tied and blindfolded, and their families are threatened not to hold any celebrations.”l
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35415020
info_outline
2-21-25
02/22/2025
2-21-25
A principios de esta semana, se llevó acabo el funeral de una niña de 11 años que se suicidó en Gainesville, Texas, después de que bullies de su escuela la amenazaron con llamar al ICE para que deportaran a sus padres. El 2 de febrero, la madre de Jocelynn Rojo Carranza la encontró inconsciente. Llevó a Jocellyn a un hospital, donde la niña murió cinco días después. Los investigadores le informaron a su madre que Jocelynn había sufrido bullyng, específicamente sobre el estatus migratorio de su familia, y que había estado recibiendo terapia en la escuela aproximadamente una vez por semana. Su madre dijo: “Nunca supe nada sobre eso. Mi hija nunca mostró cambios. Quiero decir, nunca hubo nada que me diera una señal de que estuviera sufriendo de bullying”. También afirmó que la escuela se había enterado de que su hija estaba recibiendo bullying, pero no se lo dijeron, y solo se enteró de que su hija había estado recibiendo terapia cuando los investigadores se lo dijeron. La investigación aún no ha concluido. Los principales medios de comunicación han ignorado la historia completamente. Earlier this week, a funeral was held for an 11-year old girl who died by suicide in Gainesville, Texas after bullies threatened to call ICE to have her parents deported. On February 2nd, Jocelynn Rojo Carranza was found unresponsive by her mother. She was taken to a hospital where she died five days later. Her mother was then informed by investigators that Jocelynn had been bullied at school, specifically about her family’s immigration status, and that she had been receiving counseling at school about once a week. Her mother said, “I never knew anything about that. My daughter never showed changes. I mean, there was never anything that gave me a sign that she was suffering from bullying.” She also claimed that her daughter’s school was aware of the bullying but did not tell her, and she only learned her daughter had been receiving counseling when investigators told her. The investigation has not yet been concluded. The mainstream media has completely ignored the story.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35385670
info_outline
2-19-25
02/19/2025
2-19-25
La semana pasada, Elon Musk publicó un símbolo neonazi en su plataforma de redes sociales. La publicación fue en respuesta a una de Donald Trump que decía “Quien salva a su país no viola ninguna ley”. La publicación, que contiene palabras incorrectamente capitalizadas, es una referencia al general militar francés Napoleón Bonaparte, y presumiblemente es su respuesta a los jueces que cuestionan sus actos inconstitucionales. En apoyo, Musk publicó 14 banderas estadounidenses exactamente a la 1:14 p.m. El número 14 es un código utilizado por los neonazis y se refiere a las 14 palabras de la declaración que, traducida, dice “Debemos asegurar la existencia de nuestro pueblo y un futuro para los niños blancos”. Muchos supremacistas blancos, incluidos los responsables del tiroteo del templo sij de Wisconsin en 2012, la masacre de la iglesia de Charleston en 2015, el tiroteo en la sinagoga de Pittsburgh en 2018 y los tiroteos en la mezquita de Christchurch en 2019, han utilizado la declaración de las “14 palabras” en sus manifiestos. Musk utilizó el saludo nazi “Heil Hitler” durante la ceremonia de inauguración presidencial en enero. Last week, Elon Musk posted a Neo-Nazi symbol on his social media platform. The post was in response one by Donald Trump that read “He who saves his country does not violate any law.” The post, which contains incorrectly capitalized words, is a reference to French military general Napoleon Bonaparte, and was presumably his response to judges who challenge his unconstitutional acts. In support, Musk posted 14 American flags at precisely 1:14 PM. The number 14 is a code used by neo-nazis, and refers to the 14 words of the statement “We must secure the existence of our people and a future for white children.” Many white supremacists, including those responsible for the Wisconsin Sikh temple shooting in 2012, the Charleston Church Massacre in 2015, the Pittsburgh synagogue shooting in 2018, and the Christchurch mosque shootings in 2019, have used the “14 word” statement in their manifestos. Musk used the Nazi “Heil Hitler” salute during the presidential inauguration ceremony in January.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35357315
info_outline
2-17-25
02/19/2025
2-17-25
La policía de Lockland, Ohio, escoltó a un grupo de neonazis armados hasta el estacionamiento de una escuela primaria, sin ninguna explicación. La semana pasada, el Boletín De Noticias de KBBF informó sobre una manifestación neonazi celebrada en el barrio afroamericano de Lincoln Heights en Cincinnati. Los residentes afroamericanos se enfrentaron a los manifestantes, que subieron a una camioneta U-HAUL. Los residentes realizaron entonces patrullas nocturnas de autodefensa armada en sus barrios para garantizar la seguridad de los residentes afroamericanos. Un nuevo vídeo muestra que después de ayudar a los neonazis mientras subían al camión, la policía los escoltó fuera de la zona y los llevó al estacionamiento de una escuela primaria en el pueblo cercano Lockland. Un agente salió de su coche, intercambió palabras con el conductor del camión y luego se fue. El camión se fue poco después. La policía de Lockland no ha dado ninguna explicación de por qué los manifestantes no fueron arrestados por incitación al odio, por llevar rifles automáticos de forma intimidatoria o por transportar personas en la parte trasera de un camión de mudanzas, lo que también es ilegal. Police officers in Lockland, Ohio, escorted a group of armed Neo-Nazis to the parking lot of an elementary school, with no explanation. Last week, the KBBF News Bulletin reported on a Neo-Nazi rally held in the Black neighborhood of Lincoln Heights in Cincinnati. The Black residents chased away the demonstrators, who all climbed into a U-HAUL van. The residents then held nightly armed self-defense patrols in their neighborhoods to ensure the safety of the Black residents. New video footage shows that after helping the Neo-Nazis as they were climbing into the van, the police escorted them out of the area and took them to the parking lot of an elementary school in nearby Lockland. An officer got out of his car, exchanged words with the driver of the U-HAUL van, and then left. The van left shortly after. Lockland police have not given any explanation as to why the demonstrators were not arrested for hate speech, for carrying automatic rifles in an intimidating way, or for transporting people in the back of a moving van, which is also illegal.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35345690
info_outline
2-14-25
02/15/2025
2-14-25
Según periodistas y expertos legales, es probable que la administración Trump esté utilizando los acuerdos judiciales como una forma de aceptar sobornos de ABC, CBS y Meta. En diciembre, el boletín de noticias de KBBF informó que ABC había pagado a Trump 15 millones de dólares como parte de un acuerdo por difamación, cuando un periodista se había referido a él como responsable de violación en lugar de responsable de agresión sexual. El periodista de MSNBC Chris Hayes, el escritor del Chicago Sun Times Seth Stern y varios expertos legales afirman que este acuerdo, así como uno de 20 millones de dólares con CBS y otro de 25 millones de dólares con Meta, son en realidad acuerdos secretos entre las dos partes para sobornar a Trump. Los expertos han señalado que los argumentos de Trump en los tribunales son muy débiles y no tienen precedentes. Por ejemplo, en 2014, un juez del condado de Cook, Illinois, dictaminó que las palabras "violación" y "agresión sexual" son intercambiables y tienen el mismo significado en el uso común. Sin embargo, el departamento legal de ABC no pudo defender a la empresa contra las reclamaciones de Trump. According to legal experts and journalists, the Trump administration is likely using court settlements as a way to accept bribes from ABC, CBS, and Meta. In December, the KBBF News Bulletin reported that ABC had paid Trump $15 million as part of a settlement for defamation, when a reporter had referred to him as liable for rape instead of liable for sexual assault. MSNBC journalist Chris Hayes, Chicago Sun Times writer Seth Stern, and various legal experts claim that this settlement, as well as one for $20 million with CBS and one for $25 million with Meta, are actually secret agreements between the two parties to bribe Trump. Experts have pointed out that Trump’s claims in court are very weak and have no precedent. For example, in 2014, a judge in Cook County, Illinois ruled that the word “rape” and “sexual assault” are interchangeable and have the same meaning in common usage. Nevertheless, ABC’s legal department was unable to defend the company against Trump’s claims.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35292555
info_outline
2-12-25
02/13/2025
2-12-25
La semana pasada, un grupo de neonazis que intentaba realizar una manifestación en un barrio históricamente afroamericano de Cincinnati fue confrontado y expulsado por residentes locales. El viernes pasado, miembros del grupo The Hate Club exhibieron grandes esvásticas y mensajes racistas sobre una autopista en Lincoln Heights, Cincinnati. Los miembros afroamericanos de la comunidad inmediatamente comenzaron a enfrentarse a ellos, pero la policía protegió a los neonazis. Después de que los miembros de la comunidad continuaron su marcha hacia la manifestación, enfrentándose también a la policía, los manifestantes subieron a un camión U-HAUL y se fueron. Después de ver a la policía proteger a los neonazis, los residentes afroamericanos de Lincoln Heights realizaron patrullas armadas de autodefensa la noche después de la manifestación. En otras noticias, las imágenes de video de seguridad muestran a hombres secuestrando a trabajadores inmigrantes en un restaurante en Memphis, Tennessee. Los secuestradores no vestían uniformes ni placas, y no llevaban ningún trámite, pero luego se confirmó que eran agentes de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Last week, a group of Neo-Nazis attempting to have a rally in a historically Black neighborhood of Cincinnati were confronted and chased away by local residents. Last Friday, members of the group The Hate Club displayed large Swastikas and racist messages over a freeway in Lincoln Heights, Cincinnati. Black community members immediately began confronting them, but police protected the Neo-Nazis. After community members continued their march towards the rally, also confronting police, the demonstrators climbed into a U-HAUL truck and left. Having seen the police protect the Neo-Nazis, Black residents of Lincoln Heights conducted armed self defense patrols the night after the rally. In other news, surveillance video footage shows men kidnapping immigrant workers in a restaurant in Memphis, Tennessee. The kidnappers were not wearing uniforms or badges, and did not carry any paperwork, but it was later confirmed that they were Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35264140
info_outline
2-10-25
02/10/2025
2-10-25
El gobierno de Trump ha cortado toda la ayuda estadounidense a Sudáfrica debido a lo que el presidente Trump llama “discriminación basada en la raza”. Después de siglos de colonización europea y 40 años de apartheid donde la población africana indígena eran ciudadanos de segunda clase, la minoría blanca de Sudáfrica todavía posee la gran mayoría de las tierras agrícolas. Trump también citó el caso de la Corte Penal Internacional de Sudáfrica contra Israel por genocidio como una de sus preocupaciones. Estas dos razones dadas para recortar la ayuda sugieren que el gobierno de Trump es pro-apartheid. Millones de personas, particularmente las que están perdiendo su acceso al tratamiento del SIDA que fue financiado por los EE. UU., ahora están en grave riesgo. En otras noticias, Burkina Faso, que desde la década de 1980 ha rechazado la ayuda occidental a favor de recuperar sus recursos naturales de sus colonizadores, ha presentado su primer vehículo eléctrico de consumo producido en masa construido completamente con recursos locales y por personas indígenas. El automóvil se llama Itaoua. The Trump administration has cut all US aid to South Africa due to what President Trump calls “race based discrimination.” After centuries of European colonization and 40 years of apartheid where Black people were second class citizens, South Africa’s White minority still owns the vast majority of farmland. Trump also cited South Africa’s International Criminal Court Case against Israel for genocide as one of his concerns. These two reasons given for cutting aid suggest that the Trump administration is pro-apartheid. Millions of people, particularly those who are losing their access AIDS treatment which was funded by the US, are now at serious risk. In other news, Burkina Faso, which since the 1980s has rejected Western aid in favor of taking back its natural resources from its colonizers, has revealed its first mass-produced consumer electric vehicle built entirely with local resources and by indigenous people. The car is called Itaoua.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35229825
info_outline
2-5-25
02/06/2025
2-5-25
Después de que el presidente Trump anunció que recortaría la ayuda exterior durante tres meses, Elon Musk, su asesor más cercano, comenzó a hacer declaraciones sobre recortar la ayuda específicamente a Sudáfrica debido a lo que él llama un genocidio de los blancos. Como resultado de siglos de colonización europea racista en África, incluido el sistema de apartheid desde 1948 hasta 1994, la gran mayoría de las tierras de cultivo en Sudáfrica son propiedad de la pequeña minoría de gente blanca. En 2017, un informe del gobierno dijo que el 72% de las tierras de cultivo privadas eran propiedad de blancos, que representan solo el 7,3% de la población. El mes pasado, el presidente Cyril Ramaphosa aprobó una ley que permite al gobierno tomar tierras agrícolas privadas sin compensación cuando sea de interés público hacerlo. En respuesta a esta y otras medidas que intentan abordar la desigualdad del apartheid, Musk y otros líderes de extrema derecha han acusado a Sudáfrica de ser racista contra los blancos. Muchos especulan que el verdadero desacuerdo de Musk se relaciona con el hecho de que a su empresa Starlink se le ha negado una licencia en Sudáfrica por no cumplir con los criterios de igualdad y diversidad. After President Trump announced that he would be cutting foreign aid for three months, Elon Musk, his closest advisor, began making statements about cutting aid specifically to South Africa due to what he refers to as a genocide of White people. As a result of centuries of racist European colonization in Africa, including the apartheid system from 1948 until 1994, the vast majority of farmland in South Africa is owned by the small minority of White people. In 2017, a government report said that 72% of private farmland was owned by White people, who make up only 7.3% of the population. Last month, President Cyril Ramaphosa passed a low that allows the government to take private farm land without compensation when it is in the public interest to do so. In response to this and other measures that attempt to address the inequality of apartheid, Musk and other far-right wing leaders have accused South Africa of being racist to White people. Many speculate that Musk’s real disagreement relates to the fact that his company Starlink has been denied a license in South Africa due to not meeting requirements for equality and diversity.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35180085
info_outline
2-3-25
02/04/2025
2-3-25
Meta, la empresa propietaria de Facebook, Instagram y WhatsApp, ha anunciado que la empresa Paragon Solutions ha hackeado WhatsApp para espiar a 90 periodistas y otros civiles en más de 30 países. Paragon Solutions, fundada por el ex primer ministro israelí Ehud Barak, es una empresa de software espía, es decir, desarrolla y vende software diseñado para hackear en secreto a sus víctimas. El hackeo de WhatsApp no solo proporciona a Paragon Solutions información de la cuenta de WhatsApp, sino también de todo el teléfono de la víctima, incluida toda la información guardada y los mensajes cifrados de cualquier aplicación. No está claro si WhatsApp detectó el hackeo antes o después de que se robara la información de las víctimas. Paragon Solutions no ha dado declaraciones a los medios y no se sabe quién era su cliente, es decir, quién les pagó para realizar el hackeo. El pasado mes de octubre, la Administración Biden firmó un contrato de 2 millones de dólares entre Paragon Solutions y el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). En diciembre, la empresa fue vendida a AE Industrial Partners, una firma de inversión estadounidense. Meta, the company that owns Facebook, Instagram and WhatsApp, has announced that the company Paragon Solutions has hacked WhatsApp in order to spy on 90 journalists and other civilians in over 30 countries. Paragon Solutions, which was founded by former Israeli Prime Minster Ehud Barak, is a spyware company, meaning it develops and sells software that is designed to secretly hack its victims. The WhatsApp hack not only gives the Paragon Solutions information from the WhatsApp account, but also from the victim’s entire phone, including all stored information and encrypted messages from any app. It is not clear whether WhatsApp detected the hack before or after the victims’ information was stolen. Paragon Solutions has not given a statement to the media and it is not known who its client was, in other words, who paid them to carry out the hack. Last October, the Biden Administration signed a $2 million contract between Paragon Solutions and Immigrations and Customs Enforcement, or ICE. In December, the company was sold to AE Industrial Partners, a US investment firm.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35139685
info_outline
1-29-25
01/30/2025
1-29-25
Tom Homan, quien está a cargo de las actuales operaciones de deportación de la administración Trump, dijo que las comunidades inmigrantes educadas están dificultando su trabajo. Homan fue director del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas, o ICE, durante el primer mandato de Trump en 2017 y 2018. No está claro cuál es el título de trabajo actual de Homan, y solo se refieren a él como "el zar fronterizo de Trump". En una entrevista con CNN, el reportero le preguntó a Homan sobre las "ciudades santuario", un término informal utilizado para describir las ciudades que desaniman a los oficiales de policía locales a ayudar a ICE. Homan respondió: "Por ejemplo, Chicago, muy bien educada. Han sido educados sobre cómo desafiar a ICE, cómo esconderse de ICE. He visto muchos panfletos de muchas organizaciones no gubernamentales [que dicen], 'Así es como evitas que ICE te arreste. Esto es lo que debes hacer'. Lo llaman 'Conoce tus derechos'. Yo lo llamo 'cómo escapar del arresto'". El norte de California tiene programas educativos similares, como la Red de Respuesta Rápida del Norte De la Bahía, que es administrado por el Proyecto Organizativo del Norte De La Bahía. Tom Homan, who is in charge of the Trump administration’s current deportation operations, said that educated immigrant communities are making his job difficult. Homan was the director of Immigration and Customs Enforcement, or ICE, during Trump’s first term in 2017 and 2018. It is unclear what Homan’s actual job title currently is, and he is referred to only as “Trump’s Border Czar.” In an interview with CNN, the reporter asked Homan about “sanctuary cities,” an informal term used to describe cities that discourage local police officers from helping ICE. Homan replied, "For instance, Chicago-very well-educated. They've been educated on how to how to defy ICE, how to hide from ICE. I've seen many pamphlets from many Non Government Organizations [that say,] 'Here's how you escape ICE from arresting you. Here's what you need to do.’ They call it 'Know Your Rights.' I call it 'how to escape arrest’.” Northern California has similar educational programs, such as the North Bay Rapid Response Network, which is managed by the North Bay Organizing Project.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35075685
info_outline
1-27-25
01/28/2025
1-27-25
La empresa china DeepSeek ha lanzado un programa de inteligencia artificial, ó I.A. por sus siglas, que ha provocado caídas en la Bolsa financiera estadounidense porque ha superado a competidores como ChatGPT. La semana pasada, el presidente Trump anunció que tres empresas tecnológicas privadas invertirán 500.000 millones de dólares en el gobierno estadounidense para desarrollar infraestructura de IA. Sin embargo, el lunes, DeepSeek, que se lanzó a finales del mes pasado, se convirtió en la aplicación más descargada en la App Store de Apple, lo que provocó que la Bolsa estadounidense cayera varios puntos porcentuales. DeepSeek opera al mismo nivel que su competidor estadounidense, ChatGPT, pero cuesta mucho menos desarrollarlo y está disponible como un proyecto de código abierto, lo que significa que cualquier persona puede leer el código para ver cómo funciona. En 2022, la empresa de Facebook invirtió miles de millones de dólares en el programa Metaverse por que su fundador, Mark Zuckerberg, pensó que sería el siguiente paso en la evolución de Internet. En total, las empresas tecnológicas invirtieron 120.000 millones de dólares en Metaverse, que fracasó por completo cuando los consumidores no mostraron interés en él. The Chinese company DeepSeek has released an artificial intelligence program that has caused the US stock market to fall because it outperformed its competitors such as ChatGPT. Last week, President Trump announced that three private tech companies will be investing $500 billion into the US government to develop AI infrastructure. However, on Monday, DeepSeek, which was launched late last month, became the most downloaded app on the Apple App Store, causing the US stock market to fall several percentage points. DeepSeek operates at the same level as its American competitor, ChatGPT, but costs much less to develop, and is available as an open source project, meaning that anyone can read its code to see how it operates. In 2022, the Facebook company invested billions of dollars into Metaverse software because founder Mark Zuckerberg thought it would be the next step in the evolution of the Internet. Overall, companies invested $120 billion in Metaverse, which failed completely when consumers were uninterested in it.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35051390
info_outline
1-24-25
01/25/2025
1-24-25
La semana pasada, una encuesta realizada por el Centro de Estudios Políticos Estadounidenses de la Universidad de Harvard mostró que el 21% de los votantes registrados en los Estados Unidos apoyan a Hamás sobre Israel, y el porcentaje es aún mayor entre las edades de 29 a 54 años. El 32% de los votantes registrados entre 25 y 34 años apoyaron a Hamás sobre Israel, lo que lo convierte en el grupo de edad con el mayor apoyo. El 57% de los votantes encuestados creían que el acuerdo de alto el fuego entre Hamás e Israel era resultado de la administración entrante de Trump, en lugar de ser el resultado de las negociaciones del expresidente Biden. En otras noticias, un juez federal ha bloqueado la orden ejecutiva del presidente Trump para poner fin a la ciudadanía por derecho de nacimiento para los hijos de padres indocumentados. La decisión fue tomada por el juez del Tribunal de Distrito de Estados Unidos John Coughenour, quien dijo que en sus 40 años como juez, nunca había visto algo tan descaradamente inconstitucional. El padre de Donald Trump, Fred Trump, cuyos padres eran inmigrantes Alemanes, recibió la ciudadanía estadounidense al nacer en la ciudad de Nueva York en 1905. Last week, a poll conductred by the Hardvard University Center for American Political Studies showed that 21% of registered voters in the US support Hamas over Israel, and the percentage is even higher among ages 29 through 54. 32% of registered voters between ages 25 and 34 supported Hamas over Israel, making the age group with the highest support. 57% of the voters polled believed that the ceasefire deal between Hamas and Israel was a result of the incoming Trump administration, rather than being the result of former president Biden’s negoations. In other news, a federal judge has blocked President Trump’s executive order to end birthright citizenship for children of undocumented parents. The ruling was made by US District Court Judge John Coughenour who said that in his 40 years as a judge, he had never seen something so blatantly unconstitutional. Donald Trump’s father, Fred Trump, whose parents were German immigrants, received US citizenship upon being born in New York City in 1905.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35008235
info_outline
1-22-25
01/23/2025
1-22-25
22 estados han presentado una demanda en un tribunal federal para bloquear la orden del presidente Trump que intenta poner fin a la ciudadanía por derecho de nacimiento. La 14ª enmienda a la Constitución de Estados Unidos dice que “todas las personas nacidas o naturalizadas en los Estados Unidos, y sujetas a su jurisdicción, son ciudadanos de los Estados Unidos y del Estado en el que residen”. La orden ejecutiva de Trump argumenta que la parte que dice “sujeto a su jurisdicción” significa que los niños nacidos de padres indocumentados no están sujetos a la jurisdicción de los Estados Unidos y, por lo tanto, no son ciudadanos estadounidenses. El fiscal general de California, Rob Bonta, dijo que la orden ejecutiva viola claramente la 14ª enmienda y que también viola la Ley de Inmigración y Nacionalidad y ignora más de 125 años, un siglo y cuarto, de precedentes de largo plazo que son bien establecidos por la Corte Suprema de Estados Unidos”. En su defensa de los derechos de los inmigrantes y la 14ª enmienda, Bonta no abordó por qué los estados progresistas como California no otorgan beneficios de ciudadanía a las personas indocumentadas, como permisos de trabajo permanentes o derechos de voto estatales. 22 States have filed a lawsuit in federal court to block President Trump’s order attempting to end birthright citizenship. The 14th amendment to the US Constitution says that “All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside.” Trump’s executive order argues that the part that says “subject to the jurisdiction thereof” means that children born to undocumented parents are not subject to the jurisdiction of the United States and therefore not US citizens. California Attorney General Rob Bonta said that the executive order clearly violates the 14th amendment and that It also violates the Immigration and Nationality Act and flouts more than 125 years, a century and a quarter, of long-standing, well-established precedent set by the U.S. Supreme Court.” In his defense of immigrants rights and the 14th amendment, Bonta did not address why progressive states like California do not grant citizenship benefits to undocumented people, such as permanent employment permits or State voting rights.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/34967930
info_outline
1-20-25
01/20/2025
1-20-25
El ejército israelí ha seguido matando palestinos, incluidos niños, un día después de anunciar un alto el fuego, y la historia no está siendo cubierta por los principales medios de comunicación. Según la organización de noticias independiente Newscord, solo seis medios de comunicación cubrieron la historia de un francotirador de las Fuerzas de Defensa de Israel que disparó a un niño en Rafah y luego disparó a la persona que intentaba ayudarlo. Ninguno de los medios de comunicación que cubrieron la historia formaba parte de las principales cadenas de noticias. Al comentar el informe de Newscord, un usuario de las redes sociales llamado Qamar Al-Sarraj, que parece ser una niña, dijo: "Acaban de matar a mi amigo". Israel continúa sus ataques en Cisjordania, donde no hay combatientes de Hamás. En otras noticias, Elon Musk realizó el saludo romano, también conocido como saludo nazi o Sieg Heil, dos veces durante su discurso en la ceremonia de investidura del presidente Trump el lunes. El mes pasado, Musk respaldó al partido político alemán neonazi Alternativa para Alemania, y también respaldó a la organización supremacista blanca Liga de Defensa Inglesa. The Israeli military has continued to kill Palestinians, including children, one day after announcing a ceasefire, and the story is not being covered by major media outlets. According to the independent news organization Newscord, only six media outlets covered the story of an Israeli Defense Forces sniper who shot a child in Rafah, and then shot the person who was trying to help him. None of the news outlets that covered the story were part of the major news networks. Commenting on the report by Newscord, a social media user named Qamar Al-Sarraj, who appears to be a child, said “They just killed my friend.” Israel continues its attacks in the West Bank, where there are no Hamas fighters. In other news, Elon Musk performed the Roman Salute, also known as the Nazi Salute or Sieg Heil, twice during his speech at President Trump’s inauguration ceremony on Monday. Last month, Musk endorsed the neo-nazi German political party Alternative for Germany, and has also endorsed the White supremacist organization English Defense League.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/34932110