Boletín de Noticias de KBBF / KBBF News Bulletin
El Boletín de Noticias de KBBF se publica 3 veces por semana y se transmite en horarios variados en radio KBBF. / The KBBF News Bulletin publishes 3 times a week and broadcasts on a varied schedule on KBBF Radio.
info_outline
5-7-25
05/07/2025
5-7-25
El miércoles, el presidente Trump anunció un acuerdo de alto el fuego con Ansarallah, el grupo rebelde también conocido como los hutíes, y en respuesta, Israel comenzó a bombardearlos. Ante el intento de genocidio por parte de Israel en Gaza, los hutíes han estado atacando barcos de carga israelíes en el Mar Rojo desde noviembre de 2023. El gobierno de Biden respondió bombardeando a los hutíes, ataques que el gobierno de Trump continuó e intensificó en las últimas semanas. Sin embargo, los bombardeos no han logrado frenar los ataques contra barcos israelíes. Los hutíes se defendieron de los ataques estadounidenses, pero el ejército estadounidense nunca fue su objetivo y, a principios de esta semana, atacaron directamente a Israel. El miércoles, Trump declaró: «Ya no quieren luchar (...) y cumpliremos con eso y detendremos los bombardeos, y ellos han capitulado». El principal negociador hutí, Mohammed Abdul Salam, afirmó que fue Estados Unidos quien cedió y que los hutíes ya no atacarán a Estados Unidos, pero que el acuerdo de alto el fuego no afecta sus ataques contra barcos israelíes. Israel ahora ha comenzado a bombardear a los hutíes. On Wednesday, President Trump announced a ceasefire deal with Ansarallah, the rebel group also known as the Houthis, and in response Israel has begun bombing them. In response to Israel’s attempted genocide in Gaza, the Houthis have been attacking Israeli cargo ships in the Red Sea since November of 2023. The Biden administration responded by bombing the Houthis, which the Trump administration continued and has intensified in the past several weeks. However, the bombing has not been able to slow down the attacks on Israeli ships. The Houthis defended themselves against US attacks, but the US military was never their target, and, earlier this week, the Houthis attacked Israel directly. On Wednesday, Trump said, “they don’t want to fight anymore (…) and we will honor that and we will stop the bombings, and they have capitulated.” Chief Houthi negotiator Mohammed Abdul Salam said that it was the US who backed down, and that the Houthis will no longer attack the US, but that the ceasefire deal does not affect their attacks on Israeli ships. Israel has now begun to bomb the Houthis.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36478310
info_outline
5-5-25
05/05/2025
5-5-25
El martes, un tribunal federal dictaminó que Border Patrol, o la patrulla fronteriza, no puede realizar detenciones migratorias sin orden judicial. En enero, agentes de Border Patrol arrestaron a 78 personas en el condado de Kern y solo conocían el estatus migratorio de una de ellas. Según los documentos del caso, los agentes detenían violentamente a personas simplemente por su color de piel. El orden de la corte exige que los agentes de Border Patrol tengan una sospecha razonable de que la persona que arrestan infringe la ley de inmigración estadounidense y que presenten una orden de arresto. Los agentes también tienen prohibido realizar arrestos sin orden judicial a menos que tengan causa probable de creer que la persona escape antes de que se pueda obtener la orden judicial. La jueza del tribunal de distrito de EE. UU., Jennifer L. Thurston, declaró: "No se puede simplemente acercarse a las personas de piel morena y decirles: 'Dame tus documentos'". El fallo se aplica al distrito judicial este de California, que incluye Fresno, Sacramento, Bakersfield, Redding y Yosemite, pero los abogados de derechos civiles afirman que sentará un precedente importante para la implementación de las normas en otros distritos. On Tuesday, a federal court ruled to prohibit the Border Patrol from conducting warrantless immigration stops. In January, Border Patrol agents arrested 78 people in Kern County, and only knew the immigration status of one of them. According to the case documents, agents were violently detaining people simply due to their skin color. The ruling requires Border Patrol agents to have a reasonable suspicion, and that the person they are arresting is in violation of U.S. immigration law, and to provide an arrest warrant. Agents are also prohibited from carrying out warrantless arrests unless they have probable cause that the person is likely to escape before a warrant can be obtained. U.S. District Court Judge Jennifer L. Thurston said, “you just can’t walk up to people with brown skin and say, ‘Give me your papers.’” The ruling applies to the Eastern court district of California, which includes Fresno, Sacramento, Bakersfield, Redding and Yosemite, but civil rights attorneys say that the ruling will set important precedent for implementing the rules in other districts.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36445735
info_outline
4-30-25
05/01/2025
4-30-25
La semana pasada, un informe del noticiero israelí Canal 13 reveló que el gobierno de Biden nunca le pidió al primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, que aceptara un alto el fuego con Hamás. Biden, junto con la excandidata presidencial Kamala Harris y la congresista Alexandria Ocasio-Cortez, los tres principales líderes de la campaña para elegir a Harris como presidenta en 2024, afirmaron que el gobierno de Biden estaba "trabajando incansablemente para asegurar un acuerdo de alto el fuego.” Los tres usaron las palabras exactas: "trabajando incansablemente". En el nuevo informe, el exembajador israelí Michael Herzog dijo: "Dios le hizo un favor a Israel que Biden fuera el presidente durante este período. Luchamos durante más de un año y el gobierno nunca vino a nosotros y nos dijo: 'Alto el fuego ahora'. Nunca lo hizo". Históricamente, varios presidentes estadounidenses han logrado detener con éxito las atrocidades israelíes amenazando con revocar el apoyo de Estados Unidos. En 1982, Ronald Reagan instó al primer ministro israelí, Manachem Begin, a dejar de cometer crímenes de guerra en el Líbano, comparando las acciones de Israel con el holocausto. Los ataques pararon de inmediato. Last week, a report by the Israeli news agency Channel 13 revealed that the Biden administration never asked Israeli Prime Minister Benjamin Netenyahu to agree to a ceasefire with Hamas. Biden, along with former presidential candidate Kamala Harris and Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez, the three main leaders of the campaign to elect Harris for president in 2024, all said that the administration was “working tirelessly to secure a ceasefire deal.” All three of them used the exact words, “working tirelessly.” In the new report, former Israeli ambassador, Michael Herzog, said: “God did Israel a favor that Biden was the president during this period. We fought for over a year and the administration never came to us and said, ‘ceasefire now.’ It never did.” Historically, several US presidents have successfully stopped Israeli atrocities by threatening to revoke US support. In 1982, Ronald Reagan told Israeli Prime Minster Manachem Begin to stop committing war crimes in Lebanon, referring to Israel’s actions as “a holocaust.” The attacks stopped immediately.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36382340
info_outline
4-28-25
04/28/2025
4-28-25
Dean Group, una empresa con sede en Manchester, Inglaterra, ha comunicado a activistas que dejará de colaborar con la empresa de armas israelí Elbit Systems. El grupo activista Palestine Action interrumpe la cadena de suministro del ejército israelí atacando fábricas y otras empresas con el objetivo de detener el genocidio israelí de palestinos. Desde 2024, cuando se descubrió que Dean Group tenía una relación comercial con Elbit, Palestine Action han irrumpido en sus edificios y dañado maquinaria. La semana pasada, Palestine Action anunció que Dean Group les había comunicado que rechazaban oficialmente cualquier colaboración con Elbit Systems y que nunca volverían a colaborar con la empresa. Dean Group es la sexta empresa que se ha visto obligada a dejar de colaborar con Elbit debido a Palestine Action. La semana pasada, en la Universidad de Chicago, estudiantes secuestraron el proyector de video durante una mesa redonda con representantes de la empresa de armas Boeing y mostraron imágenes de niños de Gaza siendo bombardeados. La administración no pudo apagar las proyecciones y tuvo que cancelar la mesa redonda. Dean Group, a company based in Manchester, England, has told activists that it will no longer work with the Israeli weapons firm Elbit Systems. The activist group Palestine Action disrupts the supply chain for Israel’s military by attacking factories and other businesses, with the aim to stop the Israeli genocide of Palestinians. Since 2024, when it was discovered that Dean Group had a business relationship with Elbit, Palestine Action have been breaking into its buildings and damaging machinery. Last week, Palestine Action announced that Dean Group had told them they are now officially refusing any work with Elbit Systems, and will never work with the company in the future. Dean Group is the sixth company that has been forced to stop working with Elbit due to Palestine Action. Last week at the University of Chicago, students hijacked the video projector at a panel discussion with representatives of the weapons company Boeing, and showed footage of Gazan children being bombed. The administration could not turn off the projections and had to cancel the panel discussion.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36347515
info_outline
4-23-25
04/23/2025
4-23-25
Varios inmigrantes venezolanos que fueron deportados de los EE. UU. han desaparecido y sus familias no tienen información sobre su paradero. Uno de ellos es Ricardo Prada Vásquez, de 32 años, un conductor de entregas que fue arrestado por ICE a fines de enero en Michigan después de una parada de trafico. Vásquez creía que sería deportado a Venezuela, pero su familia y amigos no lo han visto ni escuchado de él desde mediados de marzo, cuando la administración Trump llevó a más de 200 venezolanos del centro de detención de Texas donde Vásquez estaba detenido a El Salvador. Sin embargo, Vásquez no está en la lista de las personas confirmadas que fueron enviadas a El Salvador y no aparece en ninguna imagen publicada por las autoridades salvadoreñas. El gobierno de los EE. UU. ha confirmado que ha sido expulsado del país, pero su familia no tiene más información sobre él. La familia de Neiyerver Adrian Leon Rengel, de 27 años, también de Venezuela, dice que desapareció de manera similar después de que ICE se lo llevara el mes pasado. Several Venezuelan immigrants who were deported from the US have disappeared, and their families have no information about their whereabouts. One of them is 32-year-old Ricardo Prada Vásquez, a delivery driver who was arrested by ICE in late January in Michigan after a traffic stop. Vásquez believed he’d be deported to Venezuela, but his family and friends have not seen or heard from him since mid-March, when the Trump administration took over 200 Venezuelans from the Texas detention center where Vásquez was being held to El Salvador. However, Vásquez is not on the list of the people confirmed to have been sent to El Salvador, and he does not appear in any images released by Salvadoran authorities. The US government has confirmed he has been removed from the country, but his family has no other information about him. The family of 27-year-old Neiyerver Adrian Leon Rengel, also from Venezuela, says he was similarly disappeared after he was taken by ICE last month.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36287885
info_outline
4-18-25
04/21/2025
4-18-25
El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) ha firmado un acuerdo de 30 millones de dólares con la controvertida empresa de tecnología de vigilancia Palantir, que se utilizará para ayudar a rastrear y deportar inmigrantes, incluyendo a personas que podrían haber excedido la estadía permitida por sus visas. Una base de datos también rastrearía los casos de autodeportación y compartiría datos con la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP). El medio de información 404 Media informa que Palantir ha estado trabajando en las últimas semanas para aumentar la capacidad de ICE para monitorear a los inmigrantes con órdenes de deportación. Peter Thiel, el fundador de Palantir, es un multimillonario cuyos escritos políticos han influenciado a Musk y gran parte del clima político actual. En sus famosos ensayos como "La educación de un libertario", Thiel aboga por reemplazar la democracia con un nuevo sistema donde los capitalistas usen la tecnología para evadir toda regulación y encontrar una nueva forma de libertad. El nuevo acuerdo con Palantir es una extensión de un contrato firmado inicialmente por la administración Biden. Immigration and Customs Enforcement has signed a $30 million deal with the controversial surveillance tech company Palantir, which will be used to help track and deport immigrants, including people who might have overstayed their visas. A database would also track cases of self-deportation and share data with Customs and Border Protection. The outlet 404 Media reports Palantir has been working in recent weeks to increase ICE’s capacity to monitor immigrants with deportation orders. Peter Thiel, the founder of Palantir, is a billionaire whose political writings have influenced Musk, and much of current political climate. In his famous essays such as “The Education of a Libertarian,” Thiel argues for replacing democracy with a new system where capitalists use technology to escape all regulation and find a new form of freedom. The new agreement with Palantir is an extension of a contract first signed by the Biden administration.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36249840
info_outline
4-16-25
04/16/2025
4-16-25
El miércoles, el juez federal James Boasberg confirmó que ciertos funcionarios de la administración Trump enfrentarán un proceso judicial si no cumplen con la orden de la Corte Suprema respecto a la deportación de Kilmer Agrego García. La semana pasada, la Corte Suprema dictaminó por unanimidad que la administración Trump debe devolver a García, un refugiado que fue deportado por error a CECOT, la infame prisión de El Salador. Después de que el presidente Trump anunciara públicamente que no devolvería a García a Estados Unidos, la jueza federal Paula Xinis anunció que estaba considerando presentar un proceso por desacato contra Trump. Boasberg dijo que si García no es devuelto, aquellos directamente involucrados en desafiar la orden de la Corte Suprema serán procesados y, además, cualquier deportación basada en la controvertida "Ley de Enemigos Extranjeros" se detendrá durante dos semanas. La administración Trump continúa afirmando que García era miembro de una pandilla, pero no ha presentado pruebas y no se han presentado cargos penales en su contra. On Wednesday, federal judge James Boasberg confirmed that certain Trump administration officials will face prosecution if they do not comply with the Supreme Court regarding the deportation of Kilmer Agrego Garcia. Last week, the Supreme Court ruled unanimously that the Trump administration must return Garcia, a refugee who was mistakenly deported to CECOT, the infamous El Saladorian prison. After President Trump publicly announced he would not be returning Garcia to the US, federal judge Paula Xinis announced that she was considering filing contempt proceedings against Trump. Boasberg said that if Garcia is not returned, those directly involved in defying the Supreme Court order will be prosecuted, and furthermore, any deportation based on the controversial “Alien Enemies Act” will be halted for two weeks. The Trump administration continues to say that Garcia was a gang member, but has provided no evidence, and no criminal charges have been filed against him.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36198385
info_outline
4-14-25
04/14/2025
4-14-25
Un grupo de los derechos civiles de los judíos exige que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) investigue todas las formas de odio, no solo el antisemitismo, en el marco de un nuevo programa que decide quién puede entrar en Estados Unidos. La semana pasada, el DHS anunció que comenzaría a revisar las redes sociales de los inmigrantes que solicitan estatus legal, y que si encuentran lo que consideran actividad antisemita, la solicitud podría ser negada. Esto, así como las acusaciones de antisemitismo contra cualquiera que critique a Israel, existe en el contexto de los movimientos de protesta masivos desde el 7 de octubre de 2023, que afectan a los intereses de la política exterior de Estados Unidos. El Consejo Judío de Asuntos Públicos, un grupo judío de derechos civiles, ha exigido públicamente saber si las búsquedas de discurso de odio en las redes sociales incluirán todas las formas de odio, no solo el antisemitismo. Más de dos docenas de organizaciones judías y sinagogas se han unido a una iniciativa legal para defender a los estudiantes arrestados por el ICE por su apoyo a Palestina. A Jewish civil right group is demanding that the Department of Homeland Security (DHS) will screen for all forms of hate, not just antisemitism, under a new program that decides who can enter the United States. Last week, the DHS announced it would begin searching the social media of immigrants applying for legal status, and if they find what they consider antisemitic activity, the immigrants application could be denied. This, as well as accusations of antisemitism against anyone who criticizes Israel, is in context of the mass protest movements since October 7th, 2023, which undermine the United States’ foreign policy interests. The Jewish Council for Public Affairs, a Jewish civil rights group, has publicly demanded to know whether the searches for hate speech on social media will include all forms of hate speech, not just antisemitism. More than 2 dozen Jewish organizations and synagogues have joined a legal effort to defend students who have been arrested by ICE for their support of Palestine.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36137065
info_outline
4-9-25
04/09/2025
4-9-25
A petición de la administración Trump, el IRS ha accedido a entregar la información personal de ciertos inmigrantes indocumentados al gobierno federal. El Departamento de Homeland Security, que opera ICE, afirma que el propósito de compartir información es encontrar inmigrantes que tienen una orden de deportación o están bajo investigación criminal. El IRS ha estado negociando con el Departamento de Homeland Security desde que Trump exigió que el IRS entregara la información hace varios meses. Según CNN, este fue un período de caos durante el cual tres altos funcionarios del IRS renunciaron, incluyendo la jefa interina del IRS Melanie Krause, debido a los problemas legales y morales de compartir la información. Se esperan más renuncias de altos funcionarios en los próximos días. En otras noticias, Trump ha eliminado el estatus de protección de 900,000 inmigrantes a quienes se les otorgó un alivio temporal de la deportación a través de la aplicación móvil CBP One de Joe Biden. La administración Trump utiliza la misma aplicación para que los inmigrantes registren su deportación. La aplicación ha cambiado su nombre a "CPB Home". At the request of the Trump administration, the IRS has agreed to give the personal information of certain undocumented immigrants to the federal government. The Department of Homeland Security, which operates ICE, says that the purpose of the sharing of information is to find immigrants who have a deportation order or are under criminal investigation. The IRS has been negotiating with the Department of Homeland Security since Trump demanded that the IRS hand over the information several months ago. According to CNN, this was a period of chaos during which three top IRS officials resigned, including acting head of the IRS Melanie Krause, due to the legal and moral problems of sharing the information. More resignations of top officials are expected in the coming days. In other news, Trump has removed the protected status of 900,000 immigrants who were granted temporary deportation relief via Joe Biden’s CBP One mobile app. The Trump administration is using the same app for immigrants to register their deportation. The app has been renamed “CPB Home.”
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36076415
info_outline
4-7-25
04/07/2025
4-7-25
El sábado, más de un millón de personas en todo el país protestaron contra las políticas económicas del presidente Trump, su trato a los inmigrantes y a las personas LGBTQ, y más, pero los críticos han señalado que los organizadores no abordaron el genocidio en Palestina. La manifestación oficial del evento, celebrada en el Monumento a Washington después de una marcha, no incluyó a Palestina entre sus causas. Aunque hubo protestas coordinadas en todo el país, la más grande, la de Washington, DC, se programó al mismo tiempo que se suponía que se celebraría una manifestación a favor de Palestina en el mismo lugar. En la protesta de Pensilvania, la exlíder del Partido Demócrata Nancy Pelosi fue una oradora destacada. El año pasado, Pelosi acusó a los estudiantes universitarios que protestaron contra el genocidio en Gaza de ser agentes rusos. La semana pasada, el senador demócrata por Nueva Jersey Cory Booker pronunció un discurso récord de 25 horas en el Congreso, criticando a Trump. Los críticos han señalado que el discurso no mencionó a Palestina ni una sola vez. On Saturday, over a million people across the country protested against President Trump’s economic policies, his treatment of immigrants and LGBTQ people, and more, but critics have noted that the genocide in Palestine was not addressed by the organizers. The event’s official rally, held at the Washington Monument after a march, did not include Palestine among its causes. Although there were protests coordinated across the country, the largest one, the one scheduled in Washington DC, was scheduled same time as a pro-Palestine rally was supposed to be held in the same place. In the Pennsylvania protest, former Democratic Party leader Nancy Pelosi was a prominent speaker. Last year, Pelosi accused college students who protested the genocide in Gaza of being Russian agents. Last week, Democratic New Jersey senator Cory Booker gave a record 25-hour speech in Congress, criticizing Trump. Critics have noted that the speech did not once mention Palestine.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/36044445
info_outline
4-2-25
04/02/2025
4-2-25
Susan Crawford, una jueza progresista, ha ganado un asiento en la Corte Suprema del Estado de Wisconsin a pesar de que Elon Musk financió personalmente a su oponente conservador, Brad Shimel. Musk prometió 100 dólares a cada persona que firmara una petición en apoyo a Shimel el mes pasado, y a principios de esta semana entregó cheques de un millón de dólares a dos miembros del público en un evento de campaña. La derrota de Shimel es significativa porque la mayoría de los votantes de Wisconsin apoyaron a Trump para presidente. La elección de la Corte Suprema sugiere que a los votantes no aprobaron de la participación de Musk en la campaña, lo que podría tener un efecto en cuánto los políticos quieren que él sea su asesor. De mayor importancia es que la impopularidad de Musk podría afectar la confianza que el presidente Trump deposita en él. En total, Musk gastó más de 20 millones de dólares en las elecciones de Wisconsin. Los expertos de ley coinciden en que el intento de Musk de comprar las elecciones es ilegal, pero al momento de escribir esto, parece que no habrá consecuencias para él. Susan Crawford, a liberal judge, has won a seat on the Wisconsin State Supreme Court despite the fact that Elon Musk personally funded her conservative opponent, Brad Shimel. Musk promised $100 to each person who signed a petition in support of Shimel last month, and earlier this week he gave away one million dollar checks to two members of the audience at a campaigning event. Shimel’s defeat is significant because the majority of Wisconsin voters supported Trump for president. The Supreme Court election suggests that voters disapproved of Musk’s involvement in the campaign, which could have an effect on how much politicians want him to be their advisor. Most importantly, Musk’s unpopularity could affect how much President Trump relies on him. Overall, Musk spent over 20 million dollars on the Wisconsin election. Law experts agree that Musk’s attempt to buy the election is illegal, but at the time of this writing it seems that there will be no consequences to him.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35982390
info_outline
3-31-25
03/31/2025
3-31-25
La consejera espiritual más cercana de Donald Trump, Paula White, anunció que si le das 1000 dólares, te asignará tu propio ángel del cielo. Paula White es una telepredicadora que ha trabajado con Donald Trump desde antes de su primer mandato presidencial. Actualmente es la Asesora Principal de la recién creada Oficina de Fe de la Casa Blanca de Trump. La semana pasada, durante su sermón de Pascua por internet, White ofreció a sus seguidores sus "Bendiciones de Pascua" por 1000 dólares. A cambio, dijo: "Dios te asignará un ángel. Se hará enemigo de tus enemigos. Te dará prosperidad. Alejará las enfermedades. Te dará larga vida. Él traerá un aumento en la herencia. Y te dará un año especial de bendición". En respuesta a los activistas por los derechos de los inmigrantes que citaron el relato evangélico de la migración de Jesús a Egipto, ella dijo: "Sí, vivió en Egipto durante tres años y medio. Pero no fue ilegal. Si hubiera quebrantado la ley, habría sido pecador y no habría sido nuestro Mesías". En 2016, White vendió una piedra por 1.144 dólares, llamada la "semilla de resurrección", similar a la "piedra de resurrección" de la serie de ficción "Harry Potter". Donald Trump’s closest spiritual advisor, Paula White, has announced that if you give her $1,000 she will assign you your own angel from heaven. Paula White is a televangelist who has worked with Donald Trump since before his first presidential term. She is currently the Senior Advisor in Trump’s newly-created White House Faith Office. Last week, during her online Passover sermon, White offered her followers her “Blessings of Passover” for $1,000. In return, she said “God will assign an angel to you. Be an enemy to your enemies. Give you prosperity. Take sickness away. Give you long life. He'll bring an increase for inheritance. And he'll give a special year of blessing." In response to immigration rights activists who cited the Gospel's account of Jesus migrating to Egypt, she said: "Yes, he did live in Egypt for three-and-a-half years. But it was not illegal. If he had broken the law, then he would have been sinful and he would not have been our Messiah." In 2016, White sold a rock for $1,144, called a "resurrection seed," similar to the "resurrection stone" in the "Harry Potter" fictional series.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35949390
info_outline
3-28-25
03/31/2025
3-28-25
EEUU ha llegado a un acuerdo con el gobierno colombiano que permitará a ambos paises compartir datos biometricos recopilados de inmigrantes y solicitantes de asilo. El acuerdo señala un cambio en la política del presidente colombiano Gustavo Petros. Cuando Trump deportó a 200 inmigrantes colombianos en enero, Petros declaró: “Estados Unidos no puede tratar a los migrantes colombianos como criminales. No permito la entrada de aviones estadounidenses que transporten migrantes colombianos a nuestro territorio.” En otras noticias, un informe publicado en el periódico israelí Ynet, pero no publicado en los medios estadounidenses, cita una conversación entre el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y el ex jefe mayor del estado israelí Herzi Halevi días después del ataque de Hamas en 2023. Halevi informó a Netanyahu que el ejército había alcanzado 1,500 objetivos en Gaza. Netanyahu respondió “Por qué sólo 1,500; por qué no 5,000?” Halevi respondió que sólo se habían aprobado 1,500 objetivos. Netanyahu respondió “No me importan los objetivos; bombardean las casas. Bombardean las casas, bombardean todo en Gaza.” The U.S. has reached an agreement with the Colombian government that will allow the two countries to share biometric data collected from immigrants and asylum seekers. The agreement signals a change in Colombian President Gustavo Petros' politics. When Trump deported 200 Colombian immigrants in January, Petros said, "The U.S. cannot treat Colombian migrants as criminals. I disallow the entry of U.S. planes carrying Colombian migrants into our territory." In other news, a report published in the Israeli newspaper Ynet, but not reported in U.S. media, was a conversation that happened between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and former Israeli Chief of Staff Herzi Halevi, in the days after the Hamas attacked in 2023. Halevi reported to Netanyahu that the army had hit 1,500 targets in Gaza. Netanyahu replied, "Why only 1,500? Why not 5,000?" Halevi responded that only 1,500 targets were approved. Netanyahu responded, "I don't care about the targets. Destroy the homes, bomb everything in Gaza."
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35949310
info_outline
3-26-25
03/26/2025
3-26-25
El FBI ha creado un grupo de trabajo para arrestar a quienes ataquen propiedades de Tesla. Elon Musk, el hombre más rico del mundo y propietario de la compañía Tesla, se ha convertido en el asesor más cercano del presidente Trump y ha recibido amplios poderes gubernamentales. Debido a las impopulares políticas de la administración Trump, Tesla ha perdido miles de millones de dólares en valor. En lugares de todo Estados Unidos y Canadá, la gente ha estado boicoteando, protestando o atacando propiedades de Tesla, incluso incendiando docenas de autos, y la respuesta de la administración Trump ha sido confusa. La fiscal general Pam Bondi declaró que había abierto una investigación para, en sus propias palabras, "ver cómo se financia esto, quién está detrás de esto", insinuando que se requiere financiación para realizar una protesta o para que una persona destroce un auto. El presidente Trump afirmó que boicotear lo que él llamó "El Bebé de Elon" es ilegal. Aunque no es ilegal boicotear a Tesla, esto podría convertirse pronto en una realidad, ya que el precedente se ha establecido con leyes que penalizan el boicot a productos israelíes. The FBI has created a task force to arrest people who attack Tesla property. Elon Musk, the richest man in the world and owner of the Tesla company, has become President Trump’s closest advisor and has been given sweeping government powers. Due to the Trump administration’s unpopular policies, Tesla has lost billions of dollars of value. In places all over the US and Canada, people have been boycotting, protesting or attacking Tesla properties, including setting dozens of cars on fire, and the response from the Trump administration has been confusing. Attorney General Pam Bondi said she’d opened an investigation in order to, in her words, “see how is this being funded, who is behind this,” implying that funding is required in order to have a protest or for an individual to vandalize to a car. President Trump said that boycotting what he referred to as “Elon’s Baby” is illegal. Although it is not illegal to boycott Tesla, this could soon become a reality, since the precedent has been set by laws that criminalize boycotts of Israeli products.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35880150
info_outline
3-24-25
03/24/2025
3-24-25
El lunes por la tarde, el secretario de Defensa, Pete Hegseth, envió accidentalmente detalles secretos sobre una operación militar estadounidense a un periodista. El mensaje de texto se envió a funcionarios de seguridad nacional, pero Jeffery Goldberg, editor jefe de The Atlantic Magazine, había sido añadido accidentalmente al grupo de chat. Hacer públicos los detalles de una operación militar no solo puede hacer que la misión fracase, sino que también puede poner en peligro la vida de los involucrados, incluidos los soldados. En circunstancias normales, el uso de canales de comunicación no oficiales para obtener información ultrasecreta daría lugar a una investigación por parte del FBI y el Departamento de Justicia. Sin embargo, dado que algunas de las personas encargadas de llevar a cabo dicha investigación formaban parte del grupo de chat, es improbable que se lleve a cabo una investigación. En 2016, cuando Hillary Clinton se postuló a la presidencia de Estados Unidos, el Partido Republicano creó todo un movimiento para desacreditarla por usar un servidor de correo electrónico personal en lugar del servidor oficial del gobierno. On Monday afternoon, Secretary of Defense Pete Hegseth accidentally sent secret details about a US military operation to a journalist. The text message was sent to national security officials, but Jeffery Goldberg, the editor in chief of The Atlantic Magazine, had been accidentally added to the group chat. Making details of a military operation public can not only make the mission unsuccessful but can endanger the lives of those involved, including soldiers. Under normal circumstances, using non-official channels of communication for top secret information would prompt an investigation by the FBI and the Justice Department. However, because some of the people whose job it would be to carry out such an investigation were part of the group chat, an invetstigation is unlikely to happen. In 2016, when Hillary Clinton ran for US president, the Republican Party created an entire movement to discredit her for using a personal email server instead of the official government email server.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35846545
info_outline
3-21-25
03/22/2025
3-21-25
Ante la continua caída del valor de las acciones de Tesla, Elon Musk ha pedido a sus empleados que no vendan sus acciones, incluso mientras varios ejecutivos de Tesla están vendiendo cientos de miles de acciones. Debido a las impopulares políticas de Elon Musk en su puesto en el gobierno, las acciones de Tesla han caído significativamente, lo que ha provocado que su patrimonio neto se reduzca en cientos de miles de millones de dólares. Los boicots, las protestas y la destrucción de propiedades de Tesla han contribuido a la pérdida de valor. El jueves, 46.000 Tesla Cybertrucks, casi la totalidad de los Cybertrucks vendidos, fueron retirados del mercado tras descubrirse que la moldura del chasis del vehículo estaba unida al vehículo simplemente con pegamento. El jueves por la noche, Musk se reunió con empleados de Tesla, que se transmitió en directo por internet, y les pidió que conservaran sus acciones, presumiblemente para evitar una mayor pérdida de valor. Cinco de los principales ejecutivos de Tesla, incluido su director financiero, han vendido cientos de millones de dólares en acciones de Tesla en los últimos tres meses. As the value of stocks in the Tesla company keep dropping, Elon Musk has asked Tesla employees to not sell their shares in the company, even as several of Tesla’s executives are selling hundreds of thousands of shares. Due to Elon Musk’s unpopular policies in his position in the US government, share value in Tesla has dropped significantly, causing Musk’s net worth to drop by the hundreds of billions of dollars. Boycotts, protests, and destruction of Tesla property have all contributed to the loss of value. On Thursday, 46,000 Tesla Cybertrucks, almost all of the Cybertrucks that have been sold, were recalled after it was discovered that the trim of the frame of the vehicle was simply glued onto the car. On Thursday night, Musk held a meeting with Tesla employees, which was livestreamed on the Internet, and asked them to keep their Tesla stock, presumably to prevent more loss in its value. Five of Tesla’s top executives, including its Chief Financial Officer, have sold hundreds of millions of dollars worth of Tesla stock in the past 3 months.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35820735
info_outline
3-19-25
03/19/2025
3-19-25
Israel ha roto el alto el fuego con Hamás y ha reanudado los bombardeos indiscriminados sobre Gaza. El martes, aviones de guerra israelíes mataron a 400 palestinos, incluidos al menos 174 niños, en plena noche. Numerosos expertos, entre ellos el escritor gazatí Muhammad Shehada, dicen que la decisión del primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, de bombardear Gaza otra vez relaciona con los problemas legales y políticos. Shehada afirmó: «Cuando se está en crisis, nada une más a un gobierno, nada reprime más cualquier tipo de protesta u oposición que matar palestinos». Netanyahu se enfrenta a la presión de su partido político de extrema derecha para que continúe los bombardeos tanto como sea posible, mientras que la mayoría del pueblo israelí quiere que priorice las negociaciones sobre la toma de rehenes, que incluyen el alto el fuego. El presidente Trump quiere que Netanyahu complete el genocidio palestino para que Estados Unidos pueda tomar el control de Gaza. Netanyahu también está fallando en el manejo del presupuesto de Israel, y habría tenido una fecha de juicio en su caso de corrupción, pero fue cancelada debido a la reanudación de los bombardeos. Israel has broken its ceasefire with Hamas and has once again began bombing Gaza indiscriminately. On Tuesday, Israeli plans killed 400 Palestinians, including at least 174 children, in the middle of the night. Many experts, including Gazan writer Muhammad Shehada, say that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s decision to bomb Gaza again relates to the legal and political problems. Shehada said, “when you’re in crisis, nothing [unites] your government, nothing [suppress] any sort of protest or opposition, more than killing Palestinians.” Netanyahu faces pressure from his extremist right-wing political party to continue the bombing as much as possible, whereas the majority of the Israeli people want him to prioritize hostage negotiations, which included the ceasefire. President Trump wants Netanyahu to complete the genocide of Palestinians so the US can take control of Gaza. Netanyahu is also faltering in terms of managing Israel’s budget, and he would have had a trial date in his corruption case, but it was cancelled due to the resumed bombings.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35782470
info_outline
3-17-25
03/18/2025
3-17-25
El viernes, la corporación Tesla envió una carta al gobierno estadounidense advirtiendo que las medidas económicas del presidente perjudicarían a toda la industria de automobiles. A pesar de que Elon Musk, el asesor más cercano del presidente Trump, es el propietario y director ejecutivo de Tesla, la carta no estaba firmada, lo que implica que otros en Tesla no están de acuerdo con las decisiones económicas de Musk y Trump. La carta, dirigida al representante comercial estadounidense Jamieson Greer, afirma que los agresivos planes de Trump de imponer aranceles como herramienta política podrían resultar en una guerra comercial de represalia que perjudicaría gravemente a las compañías automotrices estadounidenses. Debido a la controvertida política derechista de Musk, la popularidad de los autos Tesla ha disminuido considerablemente en el último mes. La competencia en el mercado, los boicots organizados, las protestas y la destrucción de propiedades de Tesla han provocado una caída drástica en el precio de las acciones de Tesla. La semana pasada, Trump y Musk ofrecieron una conferencia de prensa frente a la Casa Blanca durante la cual intentaron vender autos Tesla. On Friday, the Tesla corporation sent a letter to the US government warning that the president’s economic actions would damage the entire auto industry. Although Elon Musk, who is President Trump’s closest advisor, is the owner and CEO of Tesla, the letter was not signed, implying that others at Tesla disagree with Musk and Trump’s economic decisions. The letter, written to US trade representative Jamieson Greer, states that Trump’s aggressive plans to impose tariffs as a political tool could result in a retaliatory trade war that would severely damage American car companies. Due to Musk’s controversial right-wing politics, Tesla cars have heavily decreased in popularity in the past month. Market competition, organized boycotts, protests and destruction of Tesla property have all resulted in an extreme drop in Tesla’s stock prices. Last week, Trump and Musk held a press conference in front of the White House during which they attempted to sell Tesla cars.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35749660
info_outline
3-15-25
03/16/2025
3-15-25
El jueves, las Naciones Unidas publicaron un informe de 49 páginas que detalla el uso por parte de Israel de acciones específicas destinadas a causar el exterminio de palestinos en Gaza. El informe se titula "Más de lo que un ser humano puede soportar, el uso sistemático por parte de Israel de la violencia sexual reproductiva y otras formas de violencia de género desde el 7 de octubre de 2023. El informe afirma que el bombardeo de clínicas de fertilidad y salas de maternidad, el bloqueo de equipo médico y alimentos y el uso sistemático de la violencia sexual son evidencia de la intención de Israel de impedir los nacimientos palestinos. y esta es una de las categorías de actos genocidas en el Estato de Roma y la Convención de Ginebra. El texto completo del documento se puede leer en el sitio web del alto comisionado de las Naciones Unidas en OHCHR .org. El primer ministro de Jali Benjamin Nyahu dijo que el informe era antisemita. En otras noticias, una Seguna Estudiente de la Universidad de Colombia, Leca Corda, ha sido arrestada por el gobierno federal por protestar contra las acciones de Israel en Gaza. On Thursday, the United Nations published a 49 -page report detailing Israel's use of specific actions intended to cause the extermination of Palestinians en Gaza. The report is entitled "More Than a Human Can Bear," Israel's systematic use of sexual, reproductive, and other forms of gender -based violence since October 7, 2023. The report says that the bombing of fraternaly clinics and hospital maternity wards, the blocking of medical equipment and food, and the systemic use of sexual violence are all evidence of Israel's intention to prevent Palestinian births, and this is one of the categories of genocidal acts in the Rome Statute and the Geneva Convention. The full text of the document can be found at the UN High Commissioners website at OHCHR .org. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu referred to the report as anti -Semitic. In other news, a second student at Columbia University, Leca Corda, has been arrested by the federal government for protesting Israel's actions in Gaza.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35714580
info_outline
3-12-25
03/13/2025
3-12-25
This is the KBBF News bulletin. Estas son las actualizaciones sobre el arresto de Mahmour Khalil. El boletín de noticias de KBBF informó anteriormente sobre Mahmour Khalil, un residente permanente de Estados Unidos y estudiante de la Universidad de Colombia que fue arrestado por ICE el sábado pasado sin ser acusado de un delito. Una publicación en las redes sociales del presidente Trump confirmó que Jalil había sido arrestado y puesto en proceso de deportación únicamente debido a su activismo político en apoyo de Palestina. El lunes, el juez federal de Nueva York, Jesse Furman, bloqueó la deportación y dijo que Jalil no debe ser deportado, a menos que y hasta que un tribunal diga lo contrario. Permen también ordenó que Jalil fuera enviado de regreso a la ciudad de Nueva York. Actualmente se encuentra en el centro de detención de Ays -Lazal, en Louisiana. Un día antes de ser arrestado, Jalil había enviado un correo electrónico a la administración de la Universidad de Colombia diciendo, "No he podido dormir temiendo que Ays o un individuo peligroso pueda venir a mi casa. Los insto a que intervengan y brindan las protecciones necesarias para evitar más daños. These are the updates regarding the arrest of Mahmood Khalil. The KBBF News bulletin previously reported about Mahmood Khalil, a U .S. permanent resident and Columbia University student who was arrested by ICE last Saturday without being charged with a crime. A Social media posts by President Trump confirmed that Halil had been arrested and put into deportation proceedings solely due to his political activism in support of Palestine. On Monday, New York federal judge Jesse Furman blocked the deportation and said that Halil is not to be deported unless and until a court says otherwise. Furman also ordered to have Halil sent back to New York City. He is currently in the LaSalle Ice Detention Center in Louisiana. One day before he was arrested, Khalid has sent an email to the Columbia University administration saying, "I haven't been able to sleep, fearing that ice or a dangerous individual might come to my home. I urge you to intervene and provide the necessary protections to prevent further harm."
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35679640
info_outline
3-10-25
03/10/2025
3-10-25
El gobierno de Trump ha arrestado y planea deportar a Mahmoud Khalil, residente permanente de Estados Unidos y graduado de la Universidad de Columbia, por su participación en las protestas pro palestinas. El arresto señala un nuevo nivel de violaciones de derechos en el programa antiinmigratorio de Trump, y ha sido descrito por expertos legales como algo sin precedentes. A través de una publicación en Truth Social, la plataforma de redes sociales creada por su empresa, Trump dijo que está orgulloso del arresto, y que es el "primero de muchos por venir". Trump luego continúa con una lista de acusaciones contra Khalil, así como contra el movimiento estudiantil en general. Las acusaciones incluyen ser un "agitador pagado", apoyar a Hamás, apoyar la matanza de hombres, mujeres y niños inocentes, ser proterrorista, antisemita y antiamericano. Estas afirmaciones se han repetido sobre las protestas universitarias desde que comenzaron, pero nunca ha habido ninguna prueba que respalde ninguna de ellas. Por el contrario, el gobierno de Israel tiene un departamento entero dedicado a difundir su propaganda por todo el mundo y, basado en cualquier criterio de medición, ha asesinado a decenas de miles de niños en los últimos 16 meses. The Trump administration has arrested and plans to deport Mahmoud Khalil, a permanent U.S. resident and graduate of Columbia University, for his involvement in pro-Palestinian protests. The arrest signals a new level of rights violations in Trump’s anti-immigration program, and has been described by legal experts as unprecedented. Via a post on Truth Social, the social media platform created by his company, Trump said he is proud of the arrest, and that it is the “first of many to come.” Trump then continues with a list accusations against Khalil as well as the student movement in general. The accusations include being a “paid agitator,” supporting Hamas, supporting the slaughter of innocent men, women and children, being pro-terrorist, antisemitic and anti-American. These claims have been repeated about the college protests since they began, but there has never been any evidence to support any of them. On the contrary, the government of Israel has an entire branch dedicated to spreading its propaganda all over the world, and has, by any standard of measure, killed tens of thousands of children in the past 16 months.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35617980
info_outline
3-7-25
03/08/2025
3-7-25
Elon Musk ha dicho a los legisladores republicanos que los despidos masivos de empleados federales que ordenó en realidad no fueron ordenados por él. Cuando el presidente Trump asumió el cargo en enero, Musk fue anunciado como jefe del nuevo Departamento de Eficiencia Gubernamental, ó DOGE, cuyas iniciales en inglés se derivan de un viejo chiste de Internet. Musk inmediatamente comenzó a recortar programas gubernamentales, despidiendo personalmente a empleados federales por correo electrónico y enviando un grupo de hackers al la tesorería de Estados Unidos para que se hicieran cargo de su sistema de computadoras. El 21 de febrero, Musk subió al escenario en la Conferencia de Acción Política Conservadora con una motosierra y la agitó en el aire, diciendo "esta es la motosierra de la burocracia". Después de que los despidos de empleados federales por parte de Musk se volvieran masivamente impopulares, Musk dijo en una reunión de legisladores republicanos el miércoles que los despidos no fueron en realidad su decisión, solo sugerencias que los líderes del departamento podrían aceptar o no. Elon Musk has told Republican lawmakers that the mass firings of federal workers that he ordered were not actually ordered by him. When President Trump took office in January, Musk was announced as the head of the new Department of Government Efficiency, or DOGE, whose initials are derived from an old internet joke. Musk immediately began cutting government programs, personally firing federal employees via email, and sending a group of hackers to the US Treasury to take over their computer system. On February 21st, Musk took the stage at the Conservative Political Action Conference carrying a chainsaw and waved it in the air, saying “this is the chainsaw for bureaucracy.” After Musk’s firings of federal employees became massively unpopular, Musk told a gathering of Republican lawmakers on Wednesday that the firings were not actually his decision, only suggestions that the department leaders could decide whether to accept.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35585210
info_outline
3-5-35
03/06/2025
3-5-35
30 oficiales de la prisión juvenil Los Padrinos en California han sido acusados de permitir y fomentar peleas entre niños detenidos. El fiscal general, Rob Bonta, se refirió a las peleas como "peleas de gladiadores", lo que implica que proporcionaba entretenimiento a los oficiales. La investigación comenzó después de que Los Angeles Times publicara un video de seguridad filtrado que mostraba a ocho oficiales de libertad condicional, o “probation” mirando a un grupo de adolescentes golpeando a otro adolescente. La víctima de 17 años sufrió una fractura de nariz y una lesión cerebral. Según Bonta, los agentes permitieron o fomentaron 69 peleas entre 143 detenidos de entre 12 y 18 años. Dos oficiales, Taneha Brooks y Shawn Smyles, están acusados de decirles a otros oficiales que no intervinieran en las peleas ni hicieran ningún informe. Para mantener la operación en secreto, Smyles ordenó a los jóvenes detenidos que no buscaran atención médica para sus lesiones. El Departamento de Libertad Condicional rechazó la orden estatal de cerrar Los Padrinos, y los miembros de la junta estatal han dicho que no saben qué recurso legal tienen para hacerla cumplir. 30 correctional officers at a juvenile prison in California have been indicted for allowing and encouraging fights between children inmates. Attorney General Rob Bonta referred to the fights as “gladiator fights,” implying that it provided entertainment to the officers. The investigation began after the Los Angeles Times published a leaked security video showing eight probation officers watching a group of teenagers beating another teenager. The 17-year-old victim suffered a broken nose and brain injury. According to Bonta, officers allowed or encouraged 69 fights among 143 inmates ages 12 to 18. Two officers, Taneha Brooks and Shawn Smyles, are accused of telling other officers not to intervene in the fights or to make any reports. In order to keep the operation secret, Smyles instructed the youth inmates to not seek medical attention for their injuries. The Probation Department refused the state’s order to close Los Padrinos, and state board members have said they don’t know what legal recourse they have to enforce it.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35562560
info_outline
3-3-25
03/04/2025
3-3-25
Según el Washington Post, el Departamento de Seguridad Nacional, ó Department of Homeland Security, ordenó al IRS que les diera la información de cientos de miles de personas indocumentadas la semana pasada. La información solicitada incluiría los nombres, direcciones de domicilio y direcciones de correo electrónico de 700.000 personas que pagan impuestos. Es ilegal que el IRS proporcione información personal a otras agencias del gobierno, y es presumiblemente por eso que muchas personas indocumentadas se sienten seguras al pagar impuestos. El IRS dijo que rechazó la solicitud, pero que está investigando cómo puede negociar con el Departamento de Seguridad Nacional para llegar a un acuerdo. La agencia también solicitó que el IRS desplegara docenas de "auditores e investigadores criminales altamente capacitados" para investigar a las empresas que contratan a personas indocumentadas. En la década de 1970, el presidente Richard Nixon utilizó los registros del IRS para recuperar información sobre sus enemigos políticos, y esta fue una de las razones por las que fue destituido, aunque renunció antes de que se llevara a cabo el juicio político. According to the Washington Post, the Department of Homeland Security instructed the IRS to give them the information of hundreds of thousands of undocumented people last week. The requested information would include the names, home addresses and email addresses of 700,000 people who pay taxes. It is against the law for the IRS to give personal information to other government agencies, and this is presumably why many undocumented people feel safe paying taxes. The IRS said that it denied the request but is investigating how it can negotiate with the Department of Homeland Security to reach an agreement. The agency also requested that the IRS deploy dozens of “highly skilled IRS auditors and criminal investigators” to investigate businesses that hire undocumented people. In the 1970s, president Richard Nixon famously used IRS records to retrieve information about his political enemies, and this one of the reasons he was impeached, though he resigned before the impeachment proceeded.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35521235
info_outline
2-28-25
03/01/2025
2-28-25
El viernes, cientos de miles de personas en Grecia protestaron en las calles durante una de las huelgas de un día más grandes de la historia moderna. Hace dos años, 57 personas murieron cuando un tren de pasajeros lleno de estudiantes chocó con un tren de carga, y el evento se convirtió en un símbolo del fracaso del gobierno para mantener la seguridad y la infraestructura. Una investigación reciente determinó que los problemas que causaron la colisión aún no se han abordado. El viernes, todos los vuelos internacionales y nacionales quedaron en tierra cuando los controladores de tráfico aéreo se unieron a los marineros, maquinistas, médicos, abogados y maestros en una huelga general de 24 horas. En otras noticias, las encuestas muestran que el índice de aprobación de Donald Trump está 15 puntos por debajo del promedio, lo que lo convierte en el presidente menos popular desde 1953, con la excepción de su propio índice de aprobación la última vez que fue presidente. Muchos votantes de Trump están usando el hashtag #MAGARegrets en las redes sociales para compartir su arrepentimiento, habiendo experimentado ahora los efectos económicos de las políticas de Trump. On Friday, hundreds of thousands of people in Greece protested in the streets during one of the largest one-day strikes in modern history. Two years ago, 57 people died when a passenger train filled with students collided with a freight train, and the event became a symbol of the government’s failure to maintain safety and infrastructure. A recent investigation determined that the issues that caused the collision have still not been addressed. On Friday, all international and domestic flights were grounded as air traffic controllers joined seafarers, train drivers, doctors, lawyers and teachers in a 24-hour general strike. In other news, polls show that Donald Trump’s approval rating is 15 points below average, making him the most unpopular president since 1953, with the exception of his own approval rating the last time he was president. Many Trump voters are using the hashtag #MAGARegrets on social media to share their regrets, having now experienced the economic effects of Trump’s policies.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35493785
info_outline
2-26-25
02/27/2025
2-26-25
Los niños de Gaza vuelven a la escuela por primera vez en 15 meses. Desde octubre de 2023, Israel ha asesinado a decenas de miles de niños y más de 800 profesores, y ha destruido físicamente el 85 por ciento de todas las escuelas de Gaza. Debido al acuerdo de alto el fuego alcanzado después de que Joe Biden saliera del poder, los niños están empezando a volver a las escuelas. Algunas clases se imparten en escuelas improvisadas en los edificios que quedan en pie, mientras que otras se imparten al aire libre. Latifa Mahmoud Hasan Abu Sherbin, residente de Gaza, dijo a los medios de comunicación: “Después de una ausencia de aproximadamente un año y medio, volvimos a la escuela. La sensación es indescriptible, (…) única y especial. (…) Sin embargo, hay un pequeño defecto: no es realmente una escuela. En primer lugar, las paredes están destruidas. No hay bancos, ni pizarrones. Incluso trajimos nuestras alfombras de oración para sentarnos. (…) No hay material educativo. (…) A pesar de todo esto, superamos estas condiciones”. The children of Gaza are returning to school for the first time in 15 months. Since October of 2023, Israel has killed tens of thousands of children and over 800 teachers, and has physically destroyed 85 percent of all schools in Gaza. Due to the ceasefire agreement which was reached after Joe Biden left office, children are beginning to return to schools. Some classes are being held makeshift schools in the buildings that remain standing, while others are being held outdoors. Latifa Mahmoud Hasan Abu Sherbin, a resident of Gaza, said to the media “After an absence of about a year and a half, we returned to school. The feeling is indescribable, (…) unique and special. (…) However, there is a slight flaw: It’s not really a school. First of all, the walls are destroyed. There are no benches, no blackboards. We even brought our prayer mats with us to sit on. (…) There are no teaching materials. (…) Despite all of this, we overcame these conditions.”
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35464700
info_outline
2-24-25
02/24/2025
2-24-25
Israel ha retrasado la liberación de rehenes que acordó liberar como parte de las negociaciones de alto el fuego. Después de que las familias esperaran hasta 12 horas en un clima frío y húmedo a sus familiares, Israel anunció que no liberaría a los rehenes porque Hamás había violado los acuerdos de alto el fuego al celebrar ceremonias de liberación de rehenes degradantes e indignas. El sábado, un rehén israelí que fue tomado por Hamás el 7 de octubre de 2023 sonrió, saludó al público presente y besó a dos soldados de Hamás en la frente cuando fue liberado de su cautiverio. El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, ha afirmado que estas ceremonias violan el acuerdo de alto el fuego. Izzat Al-Rishq, miembro de la oficina política de Hamás, dijo: “La afirmación de la ocupación de que la (…) ceremonia es humillante es una afirmación falsa y un débil pretexto destinado a evadir las obligaciones del acuerdo. (…) Los prisioneros palestinos son liberados con las manos atadas y los ojos vendados, y sus familias son amenazadas para que no haga ninguna celebración”. Israel has delayed the release of hostages that it agreed to freeing as part of ceasefire negotiations. After families waited up to 12 hours in cold and wet weather for their family members, Israel announced it would not be releasing the hostages because Hamas had violated ceasefire agreements by holding demeaning and undignified hostage release ceremonies. On Saturday, an Israeli hostage that was taken by Hamas on October 7th, 2023 smiled, waived at the cheering crowd and kissed two Hamas soldiers on the forehead as he was released from captivity. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has claimed that these ceremonies violate the ceasefire agreement. Izzat Al-Rishq, a member of Hamas’ political bureau said, The occupation's claim that the (…) ceremony is humiliating is a false claim and a flimsy pretext aimed at evading the agreement's obligations. (…) The Palestinian prisoners are released with their hands tied and blindfolded, and their families are threatened not to hold any celebrations.”l
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35415020
info_outline
2-21-25
02/22/2025
2-21-25
A principios de esta semana, se llevó acabo el funeral de una niña de 11 años que se suicidó en Gainesville, Texas, después de que bullies de su escuela la amenazaron con llamar al ICE para que deportaran a sus padres. El 2 de febrero, la madre de Jocelynn Rojo Carranza la encontró inconsciente. Llevó a Jocellyn a un hospital, donde la niña murió cinco días después. Los investigadores le informaron a su madre que Jocelynn había sufrido bullyng, específicamente sobre el estatus migratorio de su familia, y que había estado recibiendo terapia en la escuela aproximadamente una vez por semana. Su madre dijo: “Nunca supe nada sobre eso. Mi hija nunca mostró cambios. Quiero decir, nunca hubo nada que me diera una señal de que estuviera sufriendo de bullying”. También afirmó que la escuela se había enterado de que su hija estaba recibiendo bullying, pero no se lo dijeron, y solo se enteró de que su hija había estado recibiendo terapia cuando los investigadores se lo dijeron. La investigación aún no ha concluido. Los principales medios de comunicación han ignorado la historia completamente. Earlier this week, a funeral was held for an 11-year old girl who died by suicide in Gainesville, Texas after bullies threatened to call ICE to have her parents deported. On February 2nd, Jocelynn Rojo Carranza was found unresponsive by her mother. She was taken to a hospital where she died five days later. Her mother was then informed by investigators that Jocelynn had been bullied at school, specifically about her family’s immigration status, and that she had been receiving counseling at school about once a week. Her mother said, “I never knew anything about that. My daughter never showed changes. I mean, there was never anything that gave me a sign that she was suffering from bullying.” She also claimed that her daughter’s school was aware of the bullying but did not tell her, and she only learned her daughter had been receiving counseling when investigators told her. The investigation has not yet been concluded. The mainstream media has completely ignored the story.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35385670
info_outline
2-19-25
02/19/2025
2-19-25
La semana pasada, Elon Musk publicó un símbolo neonazi en su plataforma de redes sociales. La publicación fue en respuesta a una de Donald Trump que decía “Quien salva a su país no viola ninguna ley”. La publicación, que contiene palabras incorrectamente capitalizadas, es una referencia al general militar francés Napoleón Bonaparte, y presumiblemente es su respuesta a los jueces que cuestionan sus actos inconstitucionales. En apoyo, Musk publicó 14 banderas estadounidenses exactamente a la 1:14 p.m. El número 14 es un código utilizado por los neonazis y se refiere a las 14 palabras de la declaración que, traducida, dice “Debemos asegurar la existencia de nuestro pueblo y un futuro para los niños blancos”. Muchos supremacistas blancos, incluidos los responsables del tiroteo del templo sij de Wisconsin en 2012, la masacre de la iglesia de Charleston en 2015, el tiroteo en la sinagoga de Pittsburgh en 2018 y los tiroteos en la mezquita de Christchurch en 2019, han utilizado la declaración de las “14 palabras” en sus manifiestos. Musk utilizó el saludo nazi “Heil Hitler” durante la ceremonia de inauguración presidencial en enero. Last week, Elon Musk posted a Neo-Nazi symbol on his social media platform. The post was in response one by Donald Trump that read “He who saves his country does not violate any law.” The post, which contains incorrectly capitalized words, is a reference to French military general Napoleon Bonaparte, and was presumably his response to judges who challenge his unconstitutional acts. In support, Musk posted 14 American flags at precisely 1:14 PM. The number 14 is a code used by neo-nazis, and refers to the 14 words of the statement “We must secure the existence of our people and a future for white children.” Many white supremacists, including those responsible for the Wisconsin Sikh temple shooting in 2012, the Charleston Church Massacre in 2015, the Pittsburgh synagogue shooting in 2018, and the Christchurch mosque shootings in 2019, have used the “14 word” statement in their manifestos. Musk used the Nazi “Heil Hitler” salute during the presidential inauguration ceremony in January.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35357315
info_outline
2-17-25
02/19/2025
2-17-25
La policía de Lockland, Ohio, escoltó a un grupo de neonazis armados hasta el estacionamiento de una escuela primaria, sin ninguna explicación. La semana pasada, el Boletín De Noticias de KBBF informó sobre una manifestación neonazi celebrada en el barrio afroamericano de Lincoln Heights en Cincinnati. Los residentes afroamericanos se enfrentaron a los manifestantes, que subieron a una camioneta U-HAUL. Los residentes realizaron entonces patrullas nocturnas de autodefensa armada en sus barrios para garantizar la seguridad de los residentes afroamericanos. Un nuevo vídeo muestra que después de ayudar a los neonazis mientras subían al camión, la policía los escoltó fuera de la zona y los llevó al estacionamiento de una escuela primaria en el pueblo cercano Lockland. Un agente salió de su coche, intercambió palabras con el conductor del camión y luego se fue. El camión se fue poco después. La policía de Lockland no ha dado ninguna explicación de por qué los manifestantes no fueron arrestados por incitación al odio, por llevar rifles automáticos de forma intimidatoria o por transportar personas en la parte trasera de un camión de mudanzas, lo que también es ilegal. Police officers in Lockland, Ohio, escorted a group of armed Neo-Nazis to the parking lot of an elementary school, with no explanation. Last week, the KBBF News Bulletin reported on a Neo-Nazi rally held in the Black neighborhood of Lincoln Heights in Cincinnati. The Black residents chased away the demonstrators, who all climbed into a U-HAUL van. The residents then held nightly armed self-defense patrols in their neighborhoods to ensure the safety of the Black residents. New video footage shows that after helping the Neo-Nazis as they were climbing into the van, the police escorted them out of the area and took them to the parking lot of an elementary school in nearby Lockland. An officer got out of his car, exchanged words with the driver of the U-HAUL van, and then left. The van left shortly after. Lockland police have not given any explanation as to why the demonstrators were not arrested for hate speech, for carrying automatic rifles in an intimidating way, or for transporting people in the back of a moving van, which is also illegal.
/episode/index/show/26671fac-6905-44e8-9a2e-074b6d07e362/id/35345690