loader from loading.io

Leadership

Words and Actions

Release Date: 04/17/2020

Language in Business, Language at Work show art Language in Business, Language at Work

Words and Actions

Wait a minute. Why does ‘corporate consultant’ sound more prestigious than ‘business consultant’? Or does it? Do they mean the same thing? How does organizational communication differ from corporate or business communication? And what topics, genres and text types should textbooks on communication in these settings tackle when the genres themselves are blended? Welcome to the challenges of three authors revising a textbook on the power of language in business(?), now turned into a podcast episode and made even more interesting with Wittgenstein and Jonathan Clifton joining the writing...

info_outline
The Language of Corporate Social Responsibility: Language Discrimination show art The Language of Corporate Social Responsibility: Language Discrimination

Words and Actions

Raves, poker nights and Marvel movies – no costs or effort were spared in this final episode on CSR to raise awareness about one of the most pervasive manifestations of discrimination: accentism. In the presence of experts, we uncover what is hidden beneath the surface, and just when we thought we would never judge someone based on the sound waves they produce, we dare(d) ourselves and you to eat the pudding…   Long Notes: More information, a full transcript and academic references on wordsandactions.blog. We start episode 28 by critically reflecting on anti-discrimination efforts...

info_outline
Language awareness in the age of AI show art Language awareness in the age of AI

Words and Actions

ChatGPT & company are here to stay. And so are linguists. Find out why in our exploration of the capabilities and shortcomings of generative AI and how it will affect the competences of lecturers, students and practitioners in business communication and beyond. Via tricks and tips on how to integrate these powerful text production tools in and outside the classroom, W&A once again underscores the crucial importance of language awareness and the human touch in the digital era. The discussion will take us past proper prompt engineering,  output analysis, digital sweatshops and...

info_outline
The Language of Corporate Social Responsibility: Ecolinguistics show art The Language of Corporate Social Responsibility: Ecolinguistics

Words and Actions

Prepare to meet some ignorant pigs and silly cows in our second episode on CSR... Together with an expert in ecolinguistics, we will explore the discursive construction of our ideology-laden relationship to nature (and animals in particular!) via the analysis of presuppositions and metaphors, going from tepid COP27 implementation plans on global heating to Chinese self-serving CSR reporting. It will become painfully clear how and why language matters and you'll find out more about your ecosomatic awareness.    As always, you can find more information, references to research and a...

info_outline
The Language of Corporate Social Responsibility: Responsible Communication show art The Language of Corporate Social Responsibility: Responsible Communication

Words and Actions

All good things come in threes. Or more. Add a Chief Sustainability Officer, a body positive Barbie doll,  a purple inclusive M&M and an actual expert in applied ethics and you get a lively discussion on true colours, washings and genuine CSR efforts in the first episode of our new mini-series (it comes in threes) on corporate social responsibility. Have a listen and find out more, including how energy companies account for their profits and your bills via legitimisation strategies.   More information about the podcast and  a full...

info_outline
Selling Hard and Soft show art Selling Hard and Soft

Words and Actions

Are you one of those people who is always tricked into doing or buying things you don’t want? Do you want to find out how they do it or how to do it yourself? You’re in luck! If you listen to this episode, you will find out all about it! You will even get free access to all the other W&A episodes on language in business, politics and beyond and you’ll discover that your current annoyance and reluctance by reading this is caused by genre awareness. Do it now or regret it later! #hardselltacticsshamelesslybroughttoyoubuyW&A.   The episode, as always, is accompanied by a blog...

info_outline
Language and Identity Online show art Language and Identity Online

Words and Actions

Your identity is a right old mess. As is ours, mind you… and don‘t get us started on Marcus Rashford! In this episode we delve into the different layers and facets of identity construction in digital space. Via small stories, solo selfies and networked narratives, we offer ways to inspect different senses of selves as they are created in online environments. The journey will take us past talking dogs, overpowering teacher personas (yes, we are talking about ourselves!) socially constructed bosses, and walking gods. And we will get started on Marcus Rashford.   For...

info_outline
Language and Technology show art Language and Technology

Words and Actions

Yesterday’s sci-fi has become today’s reality. Join us as we venture our way into the ever-growing domain of Language Technology in which we discover and discuss current and future developments in speech recognition, automated literary translation, opinion mining and open domain chatbot applications. Not only do we find ourselves having cheeky chats with clever cars and critical conversations with experts,  we also ponder over the pros and cons of Artificial Intelligence and assess our position as linguists (and one alleged Professor of Disco Studies) in view of these...

info_outline
Translation and Interpreting When the Stakes are High show art Translation and Interpreting When the Stakes are High

Words and Actions

We eavesdrop on police interrogations, wire-tapping and immigration interviews, and sneak on a Keolis bus (on board entertainment: The Interpreter) to explore the complex processes of translation and interpreting in high stakes contexts. Joining us are a forensic linguist, an expert in asylum seeking procedures and a researcher on multimodal translation, who illustrate the pervasive impact of translators as important decision-makers that may affect the future, safety and prosperity of people and businesses.

info_outline
Multilingualism show art Multilingualism

Words and Actions

“I’m not hungry. One egg is an oeuf”. Is the author funny? Debatable. Are they multilingual? Ça dépend. In this multi-voiced episode on multilingualism we tackle interrelated aspects ranging from translanguaging over accommodation to effectiveness and proficiency and we cast light on multilingual settings and the role of BELF in them. In the process, we make Bernard eat humble pie by interviewing a very, very multilingual person and we raise multilingual voices to stop cruelty against animals.

info_outline
 
More Episodes

In the first part of the episode, we start by talking about the gendered connotations of leadership and Erika mentions the results she got when searching for images of a “boss”.

We also mention the advertising campaign that pen maker BIC (see also episode 5 on customers talking back) ran for International Women’s Day 2015 and for whose sexism they later had to apologise. Listeners can find the image on our blog, https://wordsandactions.blog.

We then move on to different leadership styles and how some are perceived as masculine and others as feminine. Good overviews of so-called transactional and relational styles, and their language and communication aspects, are provided in Baxter, J. (2010).

The Language of Female Leadership.

Basingstoke: Palgrave

Holmes, J., & Stubbe, M. (2003).

Power and Politeness in the Workplace.

London: Longman

The same idea is captured by psychologists Alice Eagley and Mary Johannesen-Schmidt, who talk about agentic and communal behaviour:

Eagley, A. H., & Johannesen-Schmidt, M., (2001). The leadership

 styles of men and women. Journal

 of Social Issues, 57(4), 781- 797. 

It is important to stress though that these different leadership styles are culturally connoted as masculine or feminine and are used by good leaders of all genders as the situation demands.

Two examples of leadership communication that we mention are from the First Minister of Scotland, Nicola Sturgeon, and the Belgian health minister, Maggie De Block, who both gave very clear directives to the population about what to do and not do during the coronavirus outbreak. A press briefing by Sturgeon can be found here: https://www.youtube.com/watch?v=vs2jWH9-Cqs(starts 9 minutes in). 

We contrast this leadership style with the early communication of British Prime Minister Boris Johnson, an example of which can be found here:  https://www.youtube.com/watch?v=-v1xduw1mQE.

In this context, we introduce the notion of double-voicing (see glossary), which was formulated for leadership communication by Judith Baxter:

Baxter, J. (2017).

Double-voicing at Work: Power, gender and linguistic expertise.

 Basingstoke: Palgrave.

Stressing the importance of context, Veronika then makes reference to Keith Grint’s now classical work, in which he distinguishes between commander, manager and leader functions for different kinds of problems: simply put, emergencies such as a train crash require commanders, so-called tame problems, e.g. drafting a railway timetable, call for managers, and wicked problems, such as developing a public transport strategy, need to be addressed by leaders. (“Wicked problems” are also mentioned by the second interview guest, Roshni Moneeram.) 

Grint, K. (2005). Problems, problems, problems: The social construction

 of ‘leadership’. Human Relations,

58(11),

 1467-1494.

When we recorded this episode of the podcast in early April 2020, the importance of communication for leadership was highlighted due to the “lockdown” in reaction to the global coronavirus outbreak. People in leadership positions suddenly found themselves leading teams remotely, and Forbes magazines among others urged them to “promote communication to critical”:  https://www.forbes.com/sites/nigeldavies/2020/04/07/how-to-be-a-strong-remote-leader-during-lockdown/#4291958f18e2.

More on leading virtual teams can be found in these resources:

Schramm, M. (2018). The virtual coffee break: Virtual leadership

 - how to create trust and relations over long distances. In: Kolbaek, D. (ed.)  Online Collaboration and Communication in Contemporary Organizations.

 Hershey, PA: IGI Global, pp. 256-275 .

Darics, E. (2020). E-leadership or “How to be boss in Instant Messaging?” The role of nonverbal communication. International Journal of Business Communication57(1), 3-29.

Towards the end of the first part, we talk about the different functions of humour in the workplace; an important publication on this is Holmes, J., & Marra, M. (2002). Having a laugh at work: How humour contributes to workplace culture.

Journal of Pragmatics,

34(12),1683-1710.

The first, shorter interview in the leadership episode is with Professor Louise Mullany, founder of the agency Linguistic Profiling for Professionals: https://www.nottingham.ac.uk/lipp/.

Louise also runs a free online course called “How to read your boss”: https://www.futurelearn.com/courses/how-to-read-your-boss/2/steps/38185.

She is moreover centrally involved with the Language, Gender and Leadership network, as indeed is our second interview guest, Dr Roshni Moneeram. 

Apart from talking about her consultancy work in the corporate sector, especially the functions of humour and politeness (see also episode 4 on talking to customers) in workplace communication, Roshni also mentions a collection of stories (see also episode 7 on storytelling) about women leaders in various African countries. These narratives can be found here, and we can really recommend reading them:

https://www.nottingham.ac.uk/lipp/language-gender-and-leadership-network/narratives.aspx.

Another topic addressed in the interview is that of global or world Englishes. There is a branch of sociolinguistics that particularly looks at how English is used in non-native, including post-colonial contexts, and how different varieties of English develop as a result. A recent book on the subject is Nelson,

 C. L., Proshina, Z. G., & Davis, D. R. (eds) (2020). The Handbook of World Englishes.

2nd ed. Chichester: John Wiley & Sons. 

Since we had two interviews in this episode, and because humour needs a lot of context, we have moved the usual data analysis to the blog post. Please find it at  https://wordsandactions.blog along with the full transcript of the episode.