loader from loading.io

95: I’m in Love and It’s the End of the World

Mangakartta

Release Date: 01/18/2024

107: The Royal Tutor show art 107: The Royal Tutor

Mangakartta

The Royal Tutor on Higasa Akain lämpöinen hyvänmielen tarina neljästä prinssistä ja salaperäisestä kotiopettajasta, joka kutsutaan koulimaan heistä kuningaskandidaatteja. Ajankohtaisosiossa muistelemme hiljattain menehtyneen kauhumangan pioneeri Kazuo Umezun uraa ja puhumme siitä, miten suurta kansainvälistä tukea saaneen Love Bullet -mangan tekijä paljastui haastattelussa amerikkalaiseksi. Lukujonossa Maaret tilittää kaiken siitä, mikä on vialla kuumassa yliluonnollisessa shoujoromanssissa Black Bird, minkä lisäksi uskaltaudumme vihdoin lukemaan Shuzo Oshimin äidin ja...

info_outline
106: 10 Dance show art 106: 10 Dance

Mangakartta

10 Dance on Inouesatoh’n seinenlehdessä ilmestyvä BL-sarja, jossa kaksi vakiotanssien ja latinalaistanssien ammattilaista alkavat opettaa toisilleen omia erikoisalojaan. Ajankohtaisosiossa katsastamme uuden American Manga Awards -palkintogaalan sekä Harvey- ja Eisner-sarjakuvapalkintojen mangasuoritukset. Käymme läpi Ivrean uuden One Piece -julkaisun suomennosta ja perkaamme taannoisten One Piece -jaksojemme saamia kommentteja. Lukujonossa vilkaisemme Sangatsu Mangan tämän vuoden uutuudet, biologiakomedian Solut työssä ja historiallisen toimintasarjan Angolmois: Taistelu...

info_outline
105: Seirou Opera show art 105: Seirou Opera

Mangakartta

Seirou Opera on Kanoko Sakurokoujin historiallinen murhamysteeriromanssi, jossa päähenkilö myy itsensä kurtisaanioppilaaksi Edon punaisten lyhtyjen alue Yoshiwaraan päästäkseen vanhempiensa murhaajan jäljille. Ajankohtaisina aiheina puhumme, miten digimanga-startup Orangen tekoälykäännöshehkutus vaikuttaa olleen aika lailla huijausta sekä siitä, miten shoujomangasta tunnettu Aya Kanno on aloittanut shounensarjan. Lukujonossa tutustumme Ivrean uuden tulemisen ensimmäiseen aaltoon, eli Chainsaw Maniin ja Demon Slayeriin. Kurkkaamme vähän ensivaikutelmia myös One Piecen uudesta...

info_outline
104: Miten mangassa käydään koulua? show art 104: Miten mangassa käydään koulua?

Mangakartta

Tällä kertaa puhumme Japanin koulujärjestelmästä ja sen kuvaamisesta mangassa yhdessä vieraamme, Cillan kanssa, joka tuntee Suomen koulujärjestelmää. Ajankohtaisena aiheena puhumme espoolaisen Museo Leikin näyttelystä Tokiosta Tapiolaan, johon on koottu suomalaisen Japani-harrastamisen historiaa. Lukujonossa mietimme, miten koulujärjestelmä ja opettajuus esitetään ysäriklassikossa Great Teacher Onizuka sekä Setona Mizushiron lyhytsarjassa X-Day, jossa kolme oppilasta ja opettaja suunnittelevat koulunsa räjäyttämistä. --- | | | |  | --- (01:10) – KUULUMISET:...

info_outline
103: One Piece, osa 2 show art 103: One Piece, osa 2

Mangakartta

One Piece on Eiichiro Odan fantasiaseikkailu, jossa nuori kumimies Monkey D. Luffy tovereineen purjehtii maailman ympäri etsien legendaarista merirosvoaarretta ja totuutta maailman historiasta. Jatkamme jaksossa 100 aloitettua keskustelua ja käsittelemme sarjan jälkipuoliskoa. Ajankohtaisina aiheina puhumme Punaisen jättiläisen uudesta sarjalisenssistä Parasytestä sekä japanilaisten sisältöpalveluiden maksunvälityshaasteista. Lukujonossa käsittelemme suomalaisen sarjakuvantekijä Anni K:n omakustanteet Roommate ja The Seat Next to Him. --- | | | |  | --- (01:08) –...

info_outline
102: Lychee Light Club show art 102: Lychee Light Club

Mangakartta

Lychee Light Club on Usamaru Furuyan eroguro-henkinen näytelmäsovitus, jossa joukko yläkoulupoikia rakentaa robotin sieppaamaan heille kauniin tytön. Ajankohtaisosiossa nostamme esiin kiinnostavia viimeaikaisia mangalisenssejä. Lukujonossa puhumme tuoreesta Jump+ -kehonvaihtodraamasarjasta Hope You’re Happy, Lemon. Lisäksi pohdimme Desuconin inspiroimana coniohjelmanpitoon liittyviä ajatuksiamme ja muistelemme kuulijakommenttiosiossa hieman lisää Mangakartan satajaksoista taivalta. --- | | | |  | --- (00:51) – KUULUMISET: DESUCON JA OHJELMANPITÄMINEN - - - - ...

info_outline
101: Mitä Mangakartta tekee Japanissa? show art 101: Mitä Mangakartta tekee Japanissa?

Mangakartta

Käymme läpi Japanin-matkaamme Okinawalta Tokioon ja mietimme kaikkia tekemiämme hauskoja mangasta tuttuja asioita – kävimme akvaariossa, kesäfestivaaleilla, teemapuistossa, kirjakaupoissa, bambulehdossa, uimarannalla ja onsenissa, söimme höylättyä jäätä, ostimme suojelusamuletteja temppelineidolta ja niin edespäin. Ajankohtaisosiossa puhumme mangaa konekäännöksinä julkaisevasta startup-firma Orangesta sekä Japanin mangamarkkinan tilasta vuonna 2023. Lukujonossa muistelemme Japanissa esillä olleita ja vastaan tulleita sarjoja. --- | | | |  | --- (01:03) –...

info_outline
100: One Piece, osa 1 show art 100: One Piece, osa 1

Mangakartta

One Piece on Eiichiro Odan fantasiaseikkailu, jossa nuori kumimies Monkey D. Luffy tovereineen purjehtii maailman ympäri etsien legendaarista merirosvoaarretta ja totuutta maailman historiasta. Sarja on niin massiivinen, että tässä jaksossa käsittelyyn pääsee vain sen ensimmäinen puolisko. Ajankohtaisosiossa palaamme katsastamaan, mitä kuuluu Square Enixin digimangapalvelu Manga Up!:ille sekä Suomeen paluuta tekevälle mangakustantaja Ivrealle. Lopuksi juhlistamme Mangakartan sataa ensimmäistä jaksoa ja viittä ensimmäistä vuotta muistelemalla niitä yhdessä kuulijoiden kanssa....

info_outline
99: Spirit Circle show art 99: Spirit Circle

Mangakartta

Spirit Circle on Satoshi Mizukamin kohtalokas tarina yli uudelleensyntymien jatkuvasta vihan kierteestä ja sen katkaisemisesta. Ajankohtaisosiossa puhumme siitä, mitä Ranskan mangamarkkinalle kuului vuonna 2023 sekä uudesta japanilaisesta digimangapalvelu Corona EX:stä, jossa uusimmat luvut ovat tarjolla konekäännöksinä. Lukujonossa palaamme fantasiakokkaussarjan Delicious in Dungeon pariin ja mietimme, mitä uudemmat katselukerrat tuovat lisää Petterin maahantuomaan The Good Father -elokuvaan. --- | | | |  | --- (01:14) – KUULUMISET: JAKSO 100 LÄHESTYY (02:09) –...

info_outline
98: Miksi kaikki manga näyttää samalta? show art 98: Miksi kaikki manga näyttää samalta?

Mangakartta

Keskustelemme kysymyksestä siitä, miksi kaikki manga näyttää samalta. Vai näyttääkö se – ja miksi näin sitten kuulee yleisesti sanottavan? Ajankohtaisina aiheina puhumme siitä, miten Sangatsu Manga aikoo julkaista suomeksi Ichigo Takanon mangan Orange, sekä Dragon Ballin tekijä Akira Toriyaman kuolemasta. Lukujonossa vaihteeksi proosatekstiä: Amal El-Mohtarin ja Max Gladstonen romaani Tällä tavalla hävitään aikasota. --- | | | |  | --- (01:01) – KUULUMISET: JAKSO 100 LÄHESTYY (01:46) – KUULUMISET: TABICINE - jossa Petteri kertoi käyneensä Japanissa -...

info_outline
 
More Episodes

I’m in Love and It’s the End of the World on Taamon romanssisarja, jossa epävarman päähenkilön on opittava, ettei jokaisesta mukavasta asiasta elämässä seuraa karmista rangaistusta. Ajankohtaisina aiheina puhumme siitä, miten Sangatsu Manga on lisensoinut humoristisen biologiasarjan Solut työssä, siitä millaisia reaktioita Velhon morsiamen uuden japanilaiskustantajan päätös alkaa simultaanijulkaista sarjaa tekoälyllä käännetynä sai aikaan sekä kotimaisesta keskustelusta siitä, onko sarjakuva kuolemassa. Kuulijakommenttiosiossa pohdimme, miten mangan luvunaloituskuvia käytetään tarinankerronnassa ja vinkkaamme aikuisista naisista kertovia draamasarjoja. Lukujonossa testaamme suosikkisarjamme Vanitaksen kirjan tuoreen suomijulkaisun.

---

Kommentoi | Threads | Mastodon | BlueskyX | Instagram

---

(01:10) – KUULUMISET: DESUCON FROSTBITE

- Maaretin ja Petterin Desucon Frostbite 2024 -ohjelma: Animevuosi 2023 hahmokerronnan kautta

(02:44) – I’M IN LOVE AND IT’S THE END OF THE WORLD: ESITTELY

- I’m in Love and It’s the End of the World

- Dessert-lehti

(05:01) – END OF THE WORLD: TAAMO JA MAHIRU

- Taamo

- Jakso 87, jossa puhuimme Taamon varhaisesta lyhärikokoelmasta A Girl’s Melancholy

- Hahmoesittelyt ja sarjan tilanne ykköspokkarin jälkeen (kuva)

- Mahirulla on alemmuuskompleksi (kuva)

- Mahiru keräilee onnenamuletteja ja kauhistuu pahan karman pelossa, jos hänelle tapahtuu jotain mukavaa (kuva)

- Aoin edesmenneen äidin alttarin näkeminen saa Mahirun tajuamaan, ettei hän ole ainoa, joka joutuu kohtaamaan ikäviä asioita (kuva)

(16:34) – END OF THE WORLD: AOI

- Aoi on tosi kiva poika (kuva)

- …joka pyytää jopa luvan ennen kuin pussaa (kuva)

(24:35) – END OF THE WORLD: KAVERIT GINGA JA MORIYA

- Jakso 14, jossa puhuimme sarjasta Minun susipoikani

- Ginga äksyilee aluksi Mahirulle (kuva)

- Moriyalla on jännän uniikit silmät (kuva)

(30:37) – END OF THE WORLD: MAYO

- Mahirun näkökulmasta katsottuna Mayon läsnäolo on painostava ja uhkaava (kuva)

- …mutta oikeasti Mayo haluaisi vain olla läheisempi siskonsa kanssa (kuva)

- Mayo päätyy töihin samaan kahvilaan Aoin kanssa (kuva)

(36:03) – END OF THE WORLD: TYYLI JA VISUAALIT

- Pieniä ihmetyksen kimmellyksiä ja hauskoja ilmeitä (kuva)

- Pysäyttäviä hetkiä, kun hahmot jäävät miettimään vakavasti ikäviä asioita (kuva)

- Painovoimaa uhmaavat taikahameet (kuva)

- Mahiru ja Mayo on aina helppo erottaa toisistaan (kuva)

(41:18) – END OF THE WORLD: JULKAISU

- Tekijä kertoo jälkisanoissaan hauskoja taustatietoja sarjan tekemisestä (kuva)

(43:55) – END OF THE WORLD: SPOILERIOSIO

- Väärä ihastuminen (kuva)

- Ja toinenkin (kuva)

- O Maidens in Your Savage Season

- Tunteet purkautuvat (kuva)

- …ja vielä vähän lisää (kuva)

- Jakso 73, jossa puhuimme sarjasta Sweat and Soap

(01:01:39) – END OF THE WORLD: YHTEENVETO

(01:04:28) – SOLUT TYÖSSÄ SANGATSU MANGALTA

- Anime-lehden lisenssiuutinen

- Solut työssä

- Olipa kerran elämä

- Osmosis Jones

(01:10:26) – VELHON MORSIANTA KONEKÄÄNNETTYNÄ

- Velhon morsiamen englanninkielinen simultaanijulkaisu Comic Growlin nettisivuilla

- Käännöksen kritisointia jäykkyydestä

- ANN: The Ancient Magus' Bride Manga's Return Gets Simultaneous English Release Using AI Translation

- Taustaa: ANN: Kore Yamazaki's Ancient Magus' Bride, 'Ghost and Witch' Manga Resume in December Under New Publisher

- Ilmoitus simultaanijulkaisusta sarjan Twitter-tilillä

- Selventävä uudempi postaus, kun asia saikin negatiivisen vastaanoton

- Kommentti siitä, että kyseessä on väärille ennakko-oletuksille perustuva, harhaanjohdettu projekti

- Kore Yamazakin Twitter-postausten sarja vastauksena negatiivisiin reaktioihin: twiitti 1, twiitti 2, twiitti 3

- Jakso 65, jossa puhuimme Ranking of Kingin ala-arvoisesta englantijulkaisusta

- Kommentti siitä, että ei simultaanijulkaisu sarjan piratointia vähennä, ainoastaan ehkä fanikääntämistä

- Osa ihmisistä luuli, että tämä simultaanijulkaisu korvaa Seven Seasin olemassaolevan julkaisun, tai että Seven Seasillä on jotain tekemistä sen kanssa

- Twitter-postaus, joka on houkutellut ison määrän kulttuurisotakommentoijia, jotka juhlivat sitä että kääntäjät korvataan tekoälyllä

- Kääntäjä Katrina Leonoudakis on myös saanut ison määrän vastaavia kommentteja, koska hän on aiheen ukkosenjohdatin ja kulttuurisotakommentoijien vihan ykköskohde

- Vielä lisää keskustelua aiheesta

- Jakso 69, jossa puhuimme I Think I Turned My Childhood Friend into a Girl -mangan käännöksestä, jossa oli oletettu ristiinpukeutuva poikahahmo transnaiseksi

- Keskustelun jälkimietintää: ei tämä ennen pandemiavuosia tällaista ollut, eihän?

(01:40:39) – SARJAKUPLA JA SARJAKUVAN KUOLEMA

- Sarjakuplan jakso 55: Sarjakuvan kuolema

- Ville Ranta

- Hyllyy -sarjakuvablogin postaus aiheesta

- Jakso 47, jakso 64 ja jakso 84, joissa puhuimme USA:n mangamarkkinasta vuosina 2020, 2021 ja 2022

- Jaksossa 47 puhuimme lisäksi siitä, että Suomessa sarjakuva ei myy

- Jakso 66, jossa puhuimme Ranskan mangamarkkinasta vuonna 2021

- Thermae Romae

- Saint Young Men

- The Guy She Was Interested in Wasn’t a Guy at All, josta puhuimme jaksossa 91

- Tomo-chan Is a Girl!, josta puhuimme jaksossa 44

- Cherry Magic: Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard

- Jakso 79, jossa puhuimme ajankohtaisosiossa mangan keräilykulttuurista

- Kulttuuritoimitus: Kehnot tarinat tuhosivat sarjakuvamyynnin - sama kehitys uhkaa kirjallisuutta ja muitakin toimialoja

- Sangatsu Mangan twiitti Kulttuuritoimituksen kirjoituksesta

(02:07:52) – HAMPAANKOLOSSA: MY HERO ACADEMIA

- Jakso 94, jossa puhuimme My Hero Academiasta

(02:09:09) – KUULIJAKOMMENTTI: LUKUJEN KANSIKUVAT

- Laura Anniinan Mastodon-viesti

- One Piecen lukujen kansikuvat muodostavat jatkotarinoita, joissa sivuhahmot jatkavat seikkailujaan jäätyään päätarinassa syrjään

- Yona of the Dawnin lukujen kansikuvat toimivat myös luvun ensimmäisenä ruutuna, (kuva) ja samaa on myös Golden Kamuyssa ja Dogsredissä

- Vinland Sagassa ja Golden Kamuyssa lukujen kansikuvat tai -aukeamat saattavat tulla vasta lämmittelysivujen jälkeen (kuva)

- Sarjan I Want to Hold Aono-kun So Badly I Could Die lukujen kansikuvat liittyvät usein temaattisesti tarinaan ja luovat vahvoja kontrasteja (kuva)

- Kasanen lukujen kansikuvat ovat tosi siistejä: kuva 1, kuva 2, kuva 3, kuva 4

(02:21:43) – KUULIJAKOMMENTTI: AIKUISIA NAISIA

- Jakso 38 jossa puhuimme sarjasta Tokyo Tarareba Girls

- Ranskaksi julkaistuja suosituksia, jotka englantimarkkinalta ikävästi puuttuvat:

- Dame na watashi ni koishite kudasai (Ranskassa Please Love Me)

- Nounai Poison Berry (Ranskassa Brainstorm Seduction)

- Jakso 47, jossa puhuimme Setona Mizushiron sarjasta Black Rose Alice

- Jakso 71, jossa puhuimme Setona Mizushiron sarjasta The Cornered Mouse Dreams of Cheese

- Umimachi Diary (Ranskassa Kamakura Diary)

- Kiryuu-sensei wa renai ga wakaranai (Ranskassa Aromantic (Love) Story)

- Moyoco Anno

- Kyoko Okazaki

- Kodansha Comicsin digitarjonnasta löytyy erinäisiä mielenkiintoisia tarinoita:

- Tokyo Alice

- Kakafukaka

- Ex-Enthusiasts: MotoKare Mania

- Hotaru’s Way

- 1122: For a Happy Marriage

- Everyone’s Getting Married, josta puhuimme jaksossa 27

- Our Fake Marriage

- The Full-Time Wife Escapist

- Matcha Made in Heaven

- Eroottisempia vaihtoehtoja (jotka menevät tosin jo vähän kauaksi siitä mitä kysyttiin):

- Midnight Secretary

- Love Massage

- Happy Marriage?!

- Seven Seas -kustantajan Steamship-julkaisunimike on erikoistunut näihin, esim Game: Between the Suits ja Ladies on Top

- Sparklerinin ohjelma vuoden 2024 Desucon Frostbitessä: Eroottista mangaa naisille

(02:36:22) – LUKUJONOSSA: VANITAKSEN KIRJA

- Vanitaksen kirja

- Jakso 20, jossa puhuimme sarjasta pääaiheena

- Jakso 92 ja jakso 93, joissa puhuimme käännöstermistä vampiiri

- Japaniksi sanoilla voi olla eri merkitys ja lausuminen, ja ne voidaan kirjoittaa rinnakkain; länsimaisillä kielillä ne pitää kirjoittaa peräkkäin (kuva)

- Toisinaan toisen merkityksen voi selittää toisessa puhekuplassa (kuva)

- Jakso 81, jossa puhuimme sarjasta How Do We Relationship?

(02:53:28) – LOPETUS